Jethro Tull - No Lullaby (Including Flute Solo) текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «No Lullaby (Including Flute Solo)» из альбома «Live At Madison Square Garden 1978» группы Jethro Tull.

Текст песни

Keep your eyes open and prick up your ears Rehearse your loudest cry There’s folk out there who would do you harm So I’ll sing you no lullaby There’s a lock on the window, there’s a chain on the door And a big dog in the hall But there’s dragons and beasties out there in the night To snatch you if you fall So come out fighting with your rattle in hand, thrust and parry; light A match to catch the devil’s eye, bring a cross of fire to the fight And let no sleep bring false relief from the tension of the fray Come wake the dead with the scream of life, do battle with ghosts at play And gather your toys at the call-to-arms and swing your big bear down Upon our necks when we come to set you sleeping safe and sound It’s as well we tell no lie to chase the face that cries And little birds can’t fly so keep an open eye It’s as well we tell no lie, so I’ll sing you no lullaby It’s as well we tell no lie to chase the face that cries And little birds can’t fly so keep an open eye It’s as well we tell no lie, so I’ll sing you no lullaby Keep your eyes open and prick up your ears Rehearse your loudest cry There’s folk out there who would do you harm So I’ll sing you no lullaby There’s a lock on the window, there’s a chain on the door And a big dog in the hall But there’s dragons and beasties out there in the night To snatch you if you fall So come out fighting with your rattle in hand, thrust and parry; light A match to catch the devil’s eye, bring a cross of fire to the fight And let no sleep bring false relief from the tension of the fray Come wake the dead with the scream of life, do battle with ghosts at play And gather your toys at the call-to-arms and swing your big bear down Upon our necks when we come to set you sleeping safe and sound It’s as well we tell no lie to chase the face that cries And little birds can’t fly so keep an open eye It’s as well we tell no lie, so I’ll sing you no lullaby

Перевод песни

Держи глаза открытыми и уколи уши, Отрепетируй свой самый громкий крик. Есть люди, которые могут причинить тебе вред. Так что я не буду петь тебе колыбельную. Есть замок на окне, есть цепь на двери И большая собака в коридоре, Но есть драконы и звери там ночью, Чтобы схватить тебя, если ты упадешь. Так выйди же, сражаясь со своей погремушкой в руке, толкай и парируй; Зажги Спичку, чтобы поймать дьявольское око, принеси крест огня в бой И не дай заснуть, принеси ложное облегчение от напряжения схватки. Приди, разбуди мертвецов с криком жизни, сразись с призраками в игре И собери свои игрушки по зову к оружию и размахни своим большим медведем На наших шеях, когда мы придем, чтобы уложить тебя спать в целости и сохранности. Мы не лжем, чтобы преследовать лицо, которое плачет, И маленькие птицы не могут летать, так что не закрывай глаза, Мы не лжем, поэтому я не буду петь тебе колыбельную. Мы не лжем, чтобы преследовать лицо, которое плачет, И маленькие птицы не могут летать, так что не закрывай глаза, Мы не лжем, поэтому я не буду петь тебе колыбельную, Не открывай глаза и уколи уши, Отрепетируй свой самый громкий крик. Есть люди, которые могут причинить тебе вред. Так что я не буду петь тебе колыбельную. Есть замок на окне, есть цепь на двери И большая собака в коридоре, Но есть драконы и звери там ночью, Чтобы схватить тебя, если ты упадешь. Так выйди же, сражаясь со своей погремушкой в руке, толкай и парируй; Зажги Спичку, чтобы поймать дьявольское око, принеси крест огня в бой И не дай заснуть, принеси ложное облегчение от напряжения схватки. Приди, разбуди мертвецов с криком жизни, сразись с призраками в игре И собери свои игрушки по зову к оружию и размахни своим большим медведем На наших шеях, когда мы придем, чтобы уложить тебя спать в целости и сохранности. Мы не лжем, чтобы преследовать лицо, которое плачет, И маленькие птицы не могут летать, так что не закрывай глаза, Мы не лжем, поэтому я не буду петь тебе колыбельную.