Jethro Tull - For Michael Collins, Jeffrey And Me текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «For Michael Collins, Jeffrey And Me» из альбома «Benefit» группы Jethro Tull.
Текст песни
Watery eyes of the last sighing second, blue reflections new to limb, Beckon tearful child of wonder to repentance of the sin. And the blind and lusty lovers of the great eternal lie Go on believing nothing, since something has to die. And the ape’s curiosity — money, power — wins, And the yellow soft mountains move under him. I’m with you lamb, though it’s a shame that it had to be you. The mother ship is just a blip from your trip made for two. I’m with you boy, so please employ just a little It’s on my mind I’m left behind when I’m Walking with you. And the limp-faced hungry humors fight to fasten with their eyes, Like the man hung from the trapeze whose fall will satisfy, And congratulate each other on their rare and wondrous deed That their begrudged money bought to sow the monkey seed. And the yellow soft mountains grow very still, Witness as intrusion the humanoid thrill. I’m with you lamb, though it’s a shame that it had to be you. The mother ship is just a blip from our trip made from you. I’m with you boy, so please employ just a little It’s on my mind I’m left behind when I’m Walking with you. With you. With you.
Перевод песни
Водяные глаза последнего вздоха второго, синие отражения, новые для конечности, Беккон плачет дитя чудом покаяния в грехе. И слепые и страстные любовники великой вечной лжи Продолжайте ничего не верить, потому что что-то должно умереть. И любопытство обезьяны - деньги, власть - побеждает, И желтые мягкие горы движутся под ним. Я с тобой ягненок, хотя стыдно, что это должен быть ты. Матерь-корабль - это просто кратковременный отход, сделанный на двоих. Я с тобой мальчик, поэтому, пожалуйста, Это, на мой взгляд, я остался, когда я Ходьба с вами. И головокружительные голодные юмор сражаются, чтобы завязать глазами, Как человек, свисающий с трапеции, падение которой удовлетворит, И поздравляю друг друга с их редким и чудесным поступком Что их жалкие деньги купили, чтобы посеять семя обезьян. И желтые мягкие горы растут очень тихо, Свидетельствуйте как вторжение человекоподобный трепет. Я с тобой ягненок, хотя стыдно, что это должен быть ты. Матерь-корабль - это просто отрыв от нашей поездки, сделанной от вас. Я с тобой мальчик, поэтому, пожалуйста, Это, на мой взгляд, я остался, когда я Ходьба с вами. С тобой. С тобой.