Jethro Tull - Beside Myself текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Beside Myself» из альбома «Live at Montreux 2003» группы Jethro Tull.

Текст песни

Small child messing down, messing down. in the streets of Bombay. Cities like this have no shame, no shame; indeed, why should they? Out in the middle distance, several tragedies are playing. I’m beside myself. Big sister, can you hear him, can you hear him? I’m beside myself. Big sister, can you see him cry, see him cry? I’m beside myself. I saw you taking money in the shadows -- in the shadows by the station there. I’ll wish you up a silver train to carry you to school, bring you home again. Strip off that work paint and put a cleaner face on. I’m beside myself. Hollow faced mother with her babe in arms, babe in arms-looks through me. Behind forgotten charms, forgotten charms to soothe me. Between the guilt and charity -- I feel the wimp inside of me. I’m beside myself. Out in the middle distance, still more tragedies are playing. I’m beside myself. I’m so proud of you -- Swimming up from the deep blue. Which one of me do you run to? I’m beside myself. Small child messing down, messing down. in the streets of Bombay. Cities like this have no shame, have no shame; indeed, why should they? Out in the middle distance, several tragedies are playing. I’m beside myself.

Перевод песни

Маленький ребенок рушится, беспорядок. На улицах Бомбея. Такие города не имеют стыда, не стыдно; Действительно, почему они должны? На среднем расстоянии играют несколько трагедий. Я вне себя. Большая сестра, ты слышишь его, ты слышишь его? Я вне себя. Большая сестра, ты видишь, как он плачет, видеть, как он плачет? Я вне себя. Я видел, как ты берешь деньги в тени - В тени у станции там. Я желаю вам серебряного поезда Чтобы доставить тебя в школу, верни домой. Сбросьте эту рабочую краску и положите лицо чище. Я вне себя. Полые сталкиваются мать со своим младенцем в руках, Малыш по оружию - смотрит сквозь меня. За забытыми прелестями, Забытые чары, чтобы успокоить меня. Между виной и благотворительностью - Я чувствую слабость внутри меня. Я вне себя. В средней дистанции играют еще больше трагедий. Я вне себя. Я так горжусь тобой -- Плавание из темно-синего. На кого из вас вы бежите? Я вне себя. Маленький ребенок рушится, беспорядок. На улицах Бомбея. Такие города не имеют стыда, не имеют стыда; Действительно, почему они должны? На среднем расстоянии играют несколько трагедий. Я вне себя.