Jetboy - Bad Disease текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Bad Disease» из альбома «The Glam Years» группы Jetboy.

Текст песни

Girl, when you look in my eyes I can see That you ain’t my kind But you’re in love with me and I really hate to say You know love just must be blind You know how you make me feel I wish I was dreamin' but I know you’re for real I really don’t love you So let me be, let me be You’re like a bad disease Can’t get you off of my back now, honey You’ve got me down on my knees I wish you’d cut me some slack, honey You’re like a bad disease Like a bad disease Like a bad disease You’re like a bad disease, yeah! Girl, when I met you, I was drunk as hell I thought you were an angel, but I just couldn’t tell I really hate to say it, but you’re bringin' me down Don’t want to be cruel, but I don’t want you around You know how you make me feel I wish I was dreamin' but I know you’re for real I really don’t love you, girl Let me be, let me be You’re like a bad disease Can’t get you off of my back now, honey You’ve got me down on my knees I wish you’d cut me some slack, honey You’re like a bad disease Like a bad disease Like a bad disease Like a bad disease, yeah! You know how you make me feel I wish I was dreamin' but I know you’re for real You’ve got a nice body, but a face like a seal Let me be You’re like a bad disease Can’t get you off of my back now, honey You’ve got me down on my knees I wish you’d cut me some slack, honey You’re like a bad disease Like a bad disease Like a bad disease Like a bad disease Like a bad disease Like a bad disease You’re like a bad disease Honey, you’re like a bad… Honey, you’re like a bad disease!

Перевод песни

Девочка, когда ты смотришь мне в глаза, я вижу, Что ты не из моего рода, Но ты влюблена в меня, и мне очень неприятно говорить, Что ты знаешь, что любовь, должно быть, слепа. Ты знаешь, что ты заставляешь меня чувствовать. Я хотел бы мечтать, но я знаю, что ты настоящая. Я правда не люблю тебя. Так позволь же мне быть, позволь мне быть, Ты, как плохая болезнь, Не могу оторвать тебя от моей спины, милая. Ты поставила меня на колени, Я хочу, чтобы ты немного расслабила меня, Милая, Ты как плохая болезнь, Как плохая болезнь, Как плохая болезнь, Ты как плохая болезнь, да! Детка, когда я встретил тебя, я был чертовски пьян. Я думал, что ты ангел, но я просто не мог сказать. Мне правда неприятно это говорить, но ты сводишь меня с ума. Не хочу быть жестокой, но я не хочу, чтобы ты была рядом. Ты знаешь, что ты заставляешь меня чувствовать. Я хотел бы мечтать, но я знаю, что ты настоящая. Я действительно не люблю тебя, детка, Позволь мне быть, позволь мне быть, Ты как плохая болезнь, Не могу оторвать тебя от моей спины, милая. Ты поставила меня на колени, Я бы хотел, чтобы ты немного расслабила меня, Милая, Ты как плохая болезнь, Как плохая болезнь, как плохая болезнь, Как плохая болезнь, Как плохая болезнь, да! Ты знаешь, что ты заставляешь меня чувствовать. Я хотел бы мечтать, но я знаю, что ты настоящая. У тебя красивое тело, но лицо как у тюленя. Позволь мне быть, Ты, как страшная болезнь, Не могу выкинуть тебя из моей спины, милая. Ты поставила меня на колени, Я хочу, чтобы ты немного расслабила меня, Милая, Ты как плохая болезнь, Как плохая болезнь, Как плохая болезнь, Как плохая болезнь, Как плохая болезнь, Как плохая болезнь, Ты как плохая болезнь, Милая, ты как плохая... Милая, ты как плохая болезнь!