Jessie Baylin - Tick Tock текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Tick Tock» из альбома «Firesight» группы Jessie Baylin.
Текст песни
I know nothing of that clock, tick tock sounds game I was alone by the beach and stuck in it’s trance, passing me by, Passing everything I could have done, could have held in and embraced, I am open these days And who but the sun knows if I’ll rise, It’s taking me a long time to make this compromise, You know what I wanted and I’m wanting it still Tick-tocking of a clock got a long way to heal So shoot me in the back now and see if I run, Let them watch while I cry and remember where I came from, It’s like kissing in the dark, Looking for the lips that can make a kind mark And who but the sun knows if I’ll rise, It’s taking me a long time to make this compromise, You know what I wanted and I’m wanting it still Tick-tocking of a clock got a long way to heal I can’t do it no more And I wouldn’t want to anymore Can’t do it, no Passing everything I could have done, Could have held in and embraced, I am open these days And who but the sun knows if I’ll rise, It’s taking me a long time to make this compromise, You know what I wanted and I’m wanting it still Tick-tocking of a clock got a long way to heal (x2)
Перевод песни
Я ничего не знаю о таких часах, тик-тик-звуках Я был один на пляже и застрял в трансе, проезжая мимо, Передавая все, что я мог бы сделать, мог бы держаться и обниматься, Я открыт в эти дни И кто, кроме солнца, знает, встану ли, Мне нужно много времени, чтобы сделать этот компромисс, Вы знаете, чего я хочу, и я хочу, чтобы он все еще Тик-тикинг часов прошел долгий путь для лечения Так что стреляй в меня сзади и посмотри, бегу ли я, Пусть они смотрят, пока я плачу и помню, откуда я родом, Это как поцелуй в темноте, Ищите губы, которые могут сделать добрую метку И кто, кроме солнца, знает, встану ли, Мне нужно много времени, чтобы сделать этот компромисс, Вы знаете, чего я хочу, и я хочу, чтобы он все еще Тик-тикинг часов прошел долгий путь для лечения Я не могу больше этого делать И я бы больше не хотел Не могу этого сделать, не Пройдя все, что я мог бы сделать, Может быть, я держался и обнимался, я открыт в эти дни И кто, кроме солнца, знает, встану ли, Мне нужно много времени, чтобы сделать этот компромисс, Вы знаете, чего я хочу, и я хочу, чтобы он все еще Tick-tocking часов получил долгий путь для лечения (x2)