Jessica Andersson - You Wanna Be Rock 'n' Roll текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «You Wanna Be Rock 'n' Roll» из альбома «Fame Factory 2» группы Jessica Andersson.
Текст песни
I don’t know where, you comming from You think you’re so fine, don’t have a clue What’s going on, you way out of line I can see what you’ve got But you ain’t gonna get love Take your time, figure out Maybe then you gonna get some You wanna be rock 'n' roll, but you’re not You wanna give it a go, but you’ve stop Let me tell you, I don’t wanna love you So you better stop breaking my heart You think you playing it cool, but I’m hot You say I act like a fool, but I’m not Listen honey: I don’t wanna love you So you better stop breaking my heart (Ah) I don’t know how, it came to me All of the time, I think I know What you ever did, and who is the clown It takes more then you got If you wanna get my love Take your time, figure out Maybe then you gonna make it You wanna be rock 'n' roll, but you’re not You wanna give it a go, but you’ve stop Let me tell you, I don’t wanna love you So you better stop breaking my heart You think you playing it cool, but I’m hot You say I act like a fool, but I’m not Listen honey: I don’t wanna love you So you better stop breaking my heart You never listen You think that you are the one for me, oh no Why is it so hard for you? I think it’s plain to see You wanna be rock 'n' roll, but you’re not You wanna give it a go, but you’ve stop Let me tell you, I don’t wanna love you So you better stop breaking my heart You think you playing it cool, but I’m hot You say I act like a fool, but I’m not Listen honey: I don’t wanna love you So you better stop breaking my heart Listen honey: I don’t wanna love you So you better stop breaking my heart
Перевод песни
Я не знаю, откуда ты родом. Ты думаешь, что ты в порядке, не имеешь понятия. Что происходит, ты выходишь за рамки, Я вижу, что у тебя есть, Но ты не получишь любви. Не торопись, подумай, Может, тогда ты получишь немного. Ты хочешь быть рок-н-роллом, но это не так. Ты хочешь попробовать, но ты остановилась. Позволь сказать тебе, я не хочу любить тебя, Так что тебе лучше перестать разбивать мне сердце. Ты думаешь, что играешь классно, но мне жарко. Ты говоришь, что я веду себя как дурак, но это не так. Послушай, милая: я не хочу любить тебя, Так что тебе лучше перестать разбивать мне сердце. (Ах) Я не знаю, как это случилось со мной. Все это время, я думаю, я знаю, Что ты когда-либо делал, и кто клоун, Для этого нужно больше, чем у тебя, Если ты хочешь получить мою любовь. Не торопись, подумай, Может, тогда ты сделаешь это, Ты хочешь быть рок-н-роллом, но это не так. Ты хочешь попробовать, но ты остановилась. Позволь сказать тебе, я не хочу любить тебя, Так что тебе лучше перестать разбивать мне сердце. Ты думаешь, что играешь классно, но мне жарко. Ты говоришь, что я веду себя как дурак, но это не так. Послушай, милая: я не хочу любить тебя, Так что тебе лучше перестать разбивать мне сердце, Ты никогда не слушаешь. Ты думаешь, что ты единственная для меня, О нет. Почему тебе так тяжело? Я думаю, это просто-видеть, Что ты хочешь быть рок-н-роллом, но это не так. Ты хочешь попробовать, но ты остановилась. Позволь сказать тебе, я не хочу любить тебя, Так что тебе лучше перестать разбивать мне сердце. Ты думаешь, что играешь классно, но мне жарко. Ты говоришь, что я веду себя как дурак, но это не так. Послушай, милая: я не хочу любить тебя, Так что тебе лучше перестать разбивать мне сердце. Послушай, милая: я не хочу любить тебя, Так что тебе лучше перестать разбивать мне сердце.