Jesse McCartney - It's Over текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «It's Over» группы Jesse McCartney.
Текст песни
We’ve run out of reasons, really why we together? We both know it’s over, baby, bottom line It’s best we don’t even talk at all, whoa Don’t call me even if I should cross your mind Hard enough, I don’t need to hear your voice on my messages Let’s just call it quits, it’s probably better so If I’m not returning your calls, it’s 'cause… 'Cause I’m not coming back, I’m closing the door I used to be tripping over missing you but I’m not anymore I got the picture phone, baby, your picture’s gone Couldn’t stand to see your smile, every time you dialed 'Cause it’s over, girl, you know it’s over this time So when you call, I’m pressing 7 Don’t wanna hear your messages, messages I’m trying to erase you from my mind 'Cause it’s over, I swear it Girl, it’s over this time So don’t be calling, leaving messages, don’t wanna know where ya been Baby, 'cause it’s over I still wake up every morning quarter to ten Still eat my cereal right at the kitchen table I can’t even remember how long it’s been When your troubles stayed & occupied Oh, ask about you whenever I come around I do what I can not to put my business in the streets Last thing I need’s another episode Keep conversations short and sweet because 'Cause I’m not coming back, I’m closing the door I used to be tripping over missing you but I’m not anymore I got the picture phone, baby, your picture’s gone Couldn’t stand to see your smile, every time you dialled 'Cause it’s over, girl, you know it’s over this time So when you call, I’m pressing 7 Don’t wanna hear your messages, messages I’m trying to erase you from my mind 'Cause, baby, it’s over, I swear it Girl, it’s over this time So don’t be calling, leaving messages, no, don’t wanna know where ya been, oh no Baby, 'cause it’s over You know that it’s over when the burning and the yearning inside your heart ain’t there anymore And you know that you’re through when she don’t do to you and move you like the way she moved you before And you wanna pull her close but your heart has froze You kiss her but her eyes don’t close Then she goes out of your heart forever And it hurts you but you know that it’s better Girl, you know it’s over, girl, you know it’s over this time So when you call, I’m pressing 7 Don’t wanna hear your messages, messages I’m trying to erase you from my mind, whoa, girl, you know 'Cause it’s over, I swear it Girl, it’s over this time So don’t be calling, leaving messages, don’t wanna know where ya been Baby, 'cause it’s over, yeah 'Cause it’s over, girl, you know it’s over this time So when you call, I’m pressing 7 Don’t wanna hear your messages, messages I’m trying to erase you from my mind 'Cause it’s over, I swear it Girl, it’s over this time So don’t be callin, leaving messages, don’t wanna know where ya been Baby 'cause it’s over
Перевод песни
У нас больше нет причин, правда, почему мы вместе? Мы оба знаем, что все кончено, детка, самое Лучшее, что мы вообще не разговариваем. Не звони мне, даже если я должен пересечь твой разум Достаточно сильно, мне не нужно слышать твой голос в моих сообщениях, Давай просто назовем это прекращением, возможно, так будет лучше. Если я не отвечаю на твои звонки, это потому что... потому что я не вернусь, я закрываю дверь. Раньше я спотыкался о том, что скучаю по тебе, но больше не скучаю. У меня есть телефон с фотографией, детка, твоя фотография исчезла, Я не могу видеть твою улыбку, каждый раз, когда ты звонишь, потому что все кончено, детка, ты знаешь, что все кончено. Когда ты звонишь, я нажимаю 7. Не хочу слышать твои сообщения, Я пытаюсь стереть тебя из головы, потому что все кончено, клянусь. Девочка, на этот раз все кончено. Так что не звони, не оставляй сообщения, не хочу знать, где ты был. Детка, потому что все кончено, Я все еще просыпаюсь с четверти до десяти утра, Все еще ем свои хлопья прямо на кухонном столе, Я даже не могу вспомнить, как долго это было, Когда твои проблемы оставались и были заняты. О, спрашиваю о тебе всякий раз, когда я прихожу. Я делаю то, что не могу, чтобы выставить свой бизнес на улицы. Последнее, что мне нужно, это еще один эпизод, Продолжайте разговоры короткими и милыми, потому что я не вернусь, я закрываю дверь. Раньше я спотыкался о том, что скучаю по тебе, но больше не скучаю. У меня есть телефон с фотографией, детка, твоя фотография исчезла, Я не могу видеть твою улыбку, каждый раз, когда ты звонишь, потому что все кончено, детка, ты знаешь, что все кончено. Когда ты звонишь, я нажимаю 7. Не хочу слышать твои сообщения, Я пытаюсь стереть тебя из головы, потому что, детка, Все кончено, клянусь. Девочка, на этот раз все кончено. Так что не звони, не оставляй сообщения, нет, не хочу знать, где ты был, О нет. Детка, потому что все кончено. Ты знаешь, что все кончено, когда горения и тоски в твоем сердце больше нет. И ты знаешь, что с тобой покончено, когда она не делает с тобой ничего, и двигает тобой так, как она двигала тобой раньше, и ты хочешь прижать ее к себе, но твое сердце замерзло, ты целуешь ее, но ее глаза не закрываются, она навсегда уходит из твоего сердца, и это причиняет тебе боль, но ты знаешь, что так лучше. Девочка, ты знаешь, что все кончено, девочка, ты знаешь, что все кончено на этот раз. Когда ты звонишь, я нажимаю 7. Не хочу слышать твои сообщения, Я пытаюсь стереть тебя из головы, уоу, детка, ты знаешь, потому что все кончено, клянусь. Девочка, на этот раз все кончено. Так что не звони, не оставляй сообщения, не хочу знать, где ты был. Детка, потому что все кончено, да, потому что все кончено, детка, ты знаешь, что все кончено на этот раз. Когда ты звонишь, я нажимаю 7. Не хочу слышать твои сообщения, Я пытаюсь стереть тебя из головы, потому что все кончено, клянусь. Девочка, на этот раз все кончено. Так что не звони, оставляй сообщения, не хочу знать, где ты был. Детка, потому что все кончено.