Jeremy Taylor - Ag Pleez Deddy текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Ag Pleez Deddy» из альбома «The Best of S.A. Pop (1960-1990), Vol. 1» группы Jeremy Taylor.
Текст песни
Ag pleez Deddy won’t you take us to the drive-in All six, seven of us, eight, nine, ten We wanna see a flick about Tarzan an' the Ape-men An' when the show is over you can bring us back again Popcorn, chewing gum, peanuts an' bubble gum Ice cream, candy floss an' Eskimo Pie Ag Deddy how we miss Nigga balls an' licorice Pepsi Cola, ginger beer And Canada Dry Ag Pleez Deddy won’t you take us to the fun-fair We wanna have a ride on the bumper-cars We’ll buy a stick of candy floss And eat it on the Octopus Then we’ll take the rocket ship that goes to Mars Ag pleez Deddy won’t you take us to the wrestling We wanna see an ou called Sky High Lee When he fights Willie Liebenberg There’s gonna be a murder 'Cos Willie’s gonna donner that blerrie yankee Ag pleez Deddy won’t you take us off to Durban It’s only eight hours in the Chevro-lay There’s spans of sea an' sand an' sun And fish in the aquari-yum That’s a lekker place for a holi-day Ag Pleez Deddy — VOETSEK! Ag sis Deddy if we can’t kraak to bioscope Or go off to Durban, life’s a heng of a bore If you won’t take us to the zoo Then what the heck else can we do But go on out and moere all the oukies next door
Перевод песни
Ag pleez Deddy, не отвезешь ли ты нас в машину- Все шесть, семь из нас, восемь, девять, десять, Мы хотим увидеть фильм о Тарзане и "обезьянах И", когда шоу закончится, ты можешь вернуть нас снова Попкорн, жевательная резинка, арахис и жвачка. Мороженое, сахарная вата и "эскимосский пирог". Ag Deddy, как мы скучаем По ниггерским яйцам, лакричному Пепси-коле, имбирному пиву И сухому Канаду. Ag Pleez Deddy, не отвезешь ли ты нас на Веселую ярмарку, Мы хотим прокатиться на бамперах-машинах, Мы купим палочку сахарной ваты И съедим ее на осьминоге, А затем мы возьмем ракетный корабль, который идет на Марс? Эйг плез Дэдди, не хочешь ли ты сводить нас на борьбу, Мы хотим увидеть ОУ по имени Скай Хай Ли, Когда он сражается с Вилли Либенбергом, Там будет убийство, потому что Вилли Доннер, что блерри янки, Эйг плез Дэдди, не заберешь ли ты нас в Дурбан? Это всего лишь восемь часов в шевро-Лэй, Есть пролеты моря и "песок и" солнце И рыба в аквари-ням, Это место леккера для Холи — Дэди-ВОЭЦЕКА! Если мы не можем сходить с ума по биоскопу Или уехать в Дурбан, жизнь-это скучная штука. Если ты не отвезешь нас в зоопарк, Тогда что, черт возьми, еще мы можем сделать, Кроме как выйти и переждать все Уки по соседству?