Jellyfish - The Glutton Of Sympathy текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Glutton Of Sympathy» из альбомов «Best!» и «Spilt Milk» группы Jellyfish.

Текст песни

In the breathless hush of four A. M In the dark sits a sad cliché Cloaked in the navy blue Of slowly fading stars Tell me how this came to be Sleeplessness talk to me She’d say over and over again Fumbling through a cut-glass vase Passing lipstick, cotton spools Burning jealous pictures of marriages Of friends You never asked to be The glutton of sympathy She says over and and over That this is the end 'Cause I see it in your eyes What you don’t know, time to let go I see it in your eyes There is so much more out there to be learned Such mournful words On this white snow vacant page All the lessons that she learns She packs away Will you never cease to be The glutton of sympathy She writes over and over Again That’s when I see it in your eyes What you don’t know, time to let go I see it in your eyes There is so much more out there to be learned (Tossing, turning, roll away) Indecision, won’t you ever make up your mind? (Lifetime, nighttime, wake the day) 'Cause tomorrow will see If you’ve had your fill of sympathy Will you never cease to be The glutton of sympathy Oh, don’t you know the stars are all fading Let the sunshine capture the sparkle of your smile

Перевод песни

В бездыханной тишине четырех утра В темноте сидит грустное клише, Скрытое в темно-синем Медленно исчезающих звезд. Скажи мне, как это случилось? Бессонница, поговори со мной. Она говорила снова и снова, Шаря в вазе из вырезанного стекла, Пропуская губную помаду, хлопковые Ложки, сжигая ревнивые фотографии браков Друзей, Которых ты никогда не просил, чтобы ты был Обжорником сочувствия. Она говорит снова и снова, Что это конец, потому что я вижу это в твоих глазах. Что ты не знаешь, время отпустить. Я вижу это в твоих глазах, Есть еще столько всего, чему можно научиться. Такие скорбные слова На этой пустой странице белого снега, Все уроки, которые она узнает, Она упакует. Ты никогда не перестанешь быть Обжорой сочувствия? Она пишет снова и снова. Вот когда я вижу это в твоих глазах. Что ты не знаешь, время отпустить. Я вижу это в твоих глазах, Что есть гораздо больше, чему можно научиться ( бросать, поворачивать, откатывать). Нерешительность, ты когда-нибудь решишься? (Жизнь, ночь, проснись днем) потому что завтра ты увидишь, Что ты полна сочувствия. Ты никогда не перестанешь быть Обжорой сочувствия? О, разве ты не знаешь, что все звезды исчезают? Пусть солнечный свет захватит искру твоей улыбки.