Jean Sablon - Ce petit chemin текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Ce petit chemin» из альбома «Anthologie de la chanson francaise 1933» группы Jean Sablon.

Текст песни

Pour aller à la Préfecture Prends la route numéro trois Tu suis la file des voitures Et tu t’en vas tout droit, tout droit… C’est un billard, c’est une piste, Pas un arbre, pas une fleur, Comme c’est beau, comme c’est triste, Tu feras du cent trente à l’heure Mais moi, ces routes goudronnées, Toutes ces routes Me dégoûtent, Si vous m’aimez, venez, venez, Venez chanter, venez flâner Et nous prendrons un raccourci: Le petit chemin que voici… Ce petit chemin… qui sent la noisette Ce petit chemin… n’a ni queue ni tête On le voit Qui fait trois Petits tours dans les bois Puis il part Au hasard En flânant comme un lézard C’est le rendez-vous de tous les insectes Les oiseaux pour nous, y donnent leur fêtes Les lapins nous invitent Souris-moi, courons vite Ne crains rien, Prends ma main Dans Ce petit chemin! Les routes départementales Où les vieux cantonniers sont rois Ont l’air de ces horizontales Qui m’ont toujours rempli d’effroi… Et leurs poteaux télégraphiques Font un ombrage insuffisant Pour les idylles poétiques Et pour les rêves reposants… A bas les routes rabattues Les tas de pierres, La poussière Et l’herbe jaune des talus… Les cantonniers, il n’en faut plus! … Nous avons pris un raccourci: Le petit chemin que voici… Ce petit chemin… qui sent la noisette Ce petit chemin… m’a tourné la tête J’ai poséTrois baisers Sur tes cheveux frisés… Et puis sur Ta figure Toutes barbouillée de mûres… Pour nous observer, des milliers d’insectes Se sont installés par dessus nos têtes Mais un lièvre au passage Nous a dit «Soyez sages!"Ne crains rien Prends ma main Dans Ce petit chemin!

Перевод песни

Чтобы добраться до префектуры Езжай по дороге номер три. Ты в очереди за машинами. И ты идешь прямо, прямо… Это бильярд, это дорожка, а не дерево, не цветок, как это красивый, как это грустно, ты будешь делать сто тридцать в час Но я, эти асфальтовые дороги, все эти дороги Мне противно, если вы любите меня, приходите, приходите, приходите петь, приходите гулять И мы возьмем короткий путь: маленький путь, который здесь… Эта тропинка ... пахнет орешником. Этот маленький путь ... не имеет ни хвоста, ни головы Видно Кто делает три Небольшие туры в лесу Затем он уходит Наугад Блуждая, как ящерица Это назначение всех насекомых Птицы для нас, дают им свой праздник Кролики приглашают нас Улыбнись мне, Беги быстрее. Не бойся, Возьми меня за руку. В этой маленькой тропинке! Ведомственные дороги Где старые кантоны короли Выглядят эти горизонтальные Которые всегда наполняли меня страхом… И их телеграфные столбы Делают недостаточное затенение За поэтические идиллии И для спокойных снов… Вниз по откинутым дорогам Груды камней, пыль И желтая трава Тальников… Кантонцы, не надо больше! … Мы взяли короткий путь: маленький путь, который здесь… Эта тропинка ... пахнет орешником. Эта маленькая тропинка ... - я повернула голову. Я позетруа поцелуи На твоих вьющихся волосах… А потом на Твоя фигура Все мазали ежевикой… Чтобы наблюдать за нами, тысячи насекомых Расселись над нашими головами Но заяц в проходе Сказал нам «будьте мудры!"Не бойся Возьми мою руку В этой маленькой тропинке!