Jean Ritchie - One Morning in May (aka the Nightingale) текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «One Morning in May (aka the Nightingale)» из альбомов «Mountain Hearth & Home» и «Singing The Traditional Songs Of Her Kentucky Mountain Family» группы Jean Ritchie.
Текст песни
One morning, one morning One morning in May I met a fair couple a makin' their way Oh one was a lady So neat and so fair The other was a soilder And a brave volunteer Good morning, good morning Good morning to thee Oh where are you going My pretty lady I’m a walking by the banks of the stream To see the waters a gliding Hear the nightingale sing They had not been standing But an hour or two When out of his napsack A fiddle he drew And the tune that he played Made the valleys all ring O harken, said the lady How the nightingale sing Pretty lady, pretty lady It’s time to give o’er Oh no pretty soilder Please play one tune more For I’d rather hear your fiddle Or the touch of one string Than see the water’s a gliding Hear the nightingale sing Pretty soilder, pretty soilder Won’t you marry me Oh no pretty lady That never can be I have a wife in London And children twice three Two wives in the army’s Too many for me I’ll go back to London And stay there one year And often I’ll think of you My little dear And if ever I return it shall be in the Spring To see the water’s a gliding Hear the nightingale sing
Перевод песни
Одно утро, одно утро, Одно утро в мае. Я повстречал пару честных людей, делающих свой путь. О, Одна из них была леди, Такая опрятная и такая прекрасная. Другой был более мудрым И храбрым волонтером. Доброе утро, Доброе утро, Доброе утро тебе! О, куда ты идешь? Моя милая леди ... Я иду по берегам реки, Чтобы увидеть, как скользят воды. Слышу, как поет соловей, Они не стояли, Но час или два, Когда из его напсака Скрипка, которую он нарисовал, И мелодия, которую он играл, Заставила все долины звенеть. О, харкен, сказала леди, Как поет соловей. Милая леди, милая леди. Пришло время дать о'Эр. О, Нет, Пожалуйста, лучше сыграй еще одну мелодию, Потому что я лучше услышу твою скрипку Или прикосновение одной струны, Чем увижу, как вода скользит. Услышь, как поет соловей. Довольно знойный, довольно знойный. Не выйдешь ли ты за меня замуж, о, ни одна красивая леди, Которой никогда не может быть, у меня есть жена в Лондоне И дети дважды, три Две жены в армии? Слишком много для меня. Я вернусь в Лондон И останусь там на год, И часто буду думать о тебе, Моя маленькая дорогая. И если я когда-нибудь вернусь, это будет весной, Чтобы увидеть, как вода скользит. Услышь, как поет соловей.