Jean-Louis Murat - De La Coupe Aux Lèvres текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «De La Coupe Aux Lèvres» из альбома «Lilith» группы Jean-Louis Murat.

Текст песни

De la coupe aux lèvres n’aurions-nous pas assez Assez dit «Je t’aime» à celles qu’on aimait De la coupe aux lèvres se passe une vie Meurt la sentinelle de soif et d’appétit De la coupe aux lèvres d’Aden à Djibouti Montagnes de sel De la coupe aux lèvres adieu Jérimadeth Ollé ! De la coupe aux lèvres en danse de Saint-Guy En peau de vipère que vous étiez jolie De la coupe aux lèvres sur le chemin des Dames N’aurions-nous pas tous rêvé d’un jus de pommes De la coupe aux lèvres à peine dans ce taxi Qu’est venue l’appel: «je vous attend dans mon lit» De la coupe aux lèvres s’envole cormoran De la coupe aux lèvres de la ville à Roissy Quel est cet appel, le vice m'étourdi De la coupe aux lèvres du ciboire aux Cieux La passe est cruelle De la coupe aux lèvres n’aurions-nous pas assez Prié la rivière de retrouver son lit De la coupe aux lèvres en destin fabuleux «Oh vous me faites porter peine» De la coupe aux lèvres se réveille Médor Passe Rasmussen, en frémit le Drap d’or De la coupe aux lèvres en teintes mordorées De nuit va l’absinthe qui vient nous enivrer De la coupe aux lèvres radis noir ou freux Je vois votre sève passer dedans vos yeux De la coupe aux lèvres, «Eh félibrige ivrogne Tu veux que je te prête mon peigne, oh…» De la coupe aux lèvres d’Aden à Djibouti Montagnes de sel De la coupe aux lèvres adieu Jérimadeth Ollé !

Перевод песни

От кубка до губ нам не хватило бы Достаточно сказать» Я люблю тебя " тем, кого мы любили От кубка к губам проходит жизнь Умирает часовой от жажды и аппетита От кубка до губ Адена в Джибути Соляные горы От чаши к губам прощай Иеримадет Олле ! От кубка до губ в танце св. Из кожи гадюки, что вы были довольно От кубка до губ на пути дам Разве мы все не мечтали о яблочном соке От чашки до губ едва в этом такси Что пришел звонок: "я жду вас в моей постели» Из кубка к губам вылетает баклан От кубка до губ города в Руасси Что это за призыв, порок меня оглушил Кубок для губ балдахин Небес Проход жестокий От кубка до губ нам не хватило бы - Спросила река, возвращаясь к своему руслу. От кубка до губ в сказочной судьбе "О, вы заставляете меня страдать» От кубка к губам просыпается Медор - Прохрипел Расмуссен, трепеща золотым сукном. От кубка к губам в укушенных оттенках Ночью идет полынь, которая приходит, чтобы опьянить нас От чашки до губ черная редька или Грач Я вижу, как ваш сок проходит через ваши глаза Из чашки к губам: "Эх, фелибридж пьяный Ты хочешь, чтобы я одолжил тебе мою расческу, о…» От кубка до губ Адена в Джибути Соляные горы От чаши к губам прощай Иеримадет Олле !