Jean-Louis Aubert - Puisses-tu текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Puisses-tu» из альбома «Roc Eclair» группы Jean-Louis Aubert.
Текст песни
Tu connaîtras des chagrins sans raison, tu croiseras aussi la trahison Tu entendras leur parole à foison et parfois même jusqu'à la déraison Et tu verras la bassesse, l’impudeur, tu connaîtras aussi l’agression Et tu verras des micros tendus, vers des femmes et des enfants nus Puisses-tu vivre, continuer, puisses-tu aimer, continuer Puisses-tu puiser un peu d’eau dans le puits de tes nuits Puisses-tu sourire et même rire quand le pire est à venir Puisses-tu aimer sans sourciller, simplement continuer Tu connaîtras les chagrins à foison Et les douleurs que tout l’monde partage Tu entendras des demandes et des pleurs Et parfois, ça frisera la déraison Et tu verras tous ces mondes inconnus que tu s’ras sûr d’avoir déjà vu Tu goûteras les fruits de la passion et le goût amer de la désillusion Puisses-tu vivre, puisses-tu aimer, puisses-tu vivre, continuer Puisses tu puiser dans le puits de tes nuits et rêver Puisses-tu vivre, continuer sans sourciller et aimer Qui tu es, qui tu es, qui tu es, qui tu es Puisses-tu aimer, qui tu es
Перевод песни
Ты познаешь горести без причины, ты также столкнешься с предательством Ты услышишь их слово в фойсоне, а иногда даже до схода с рельсов И увидишь низость, наглость, познаешь и агрессию И ты увидишь микрофоны, протянутые к обнаженным женщинам и детям Можете ли вы жить, продолжать, можете ли вы любить, продолжать Можешь ли ты черпать воду из колодца своей ночи Можете ли вы улыбаться и даже смеяться, когда худшее впереди Можете ли вы любить без бровей, просто продолжайте Ты будешь знать печали раскидан И боли, которые все разделяют Ты услышишь просьбы и плач И иногда это будет сорваться с рельсов И ты увидишь все эти неведомые миры, которые ты уже видел Вкусишь плоды страсти и горький вкус разочарования Можешь ли ты жить, можешь ли ты любить, можешь ли ты жить, продолжай Пусть ты черпаешь из колодца своих ночей и мечтаешь Можете ли вы жить, продолжать без бровей и любить Кто ТЫ, КТО ТЫ, КТО ТЫ, КТО ТЫ, КТО ТЫ Можешь ли ты любить, кто ты есть