Jean-Louis Aubert - Les Lépidoptères текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Les Lépidoptères» из альбомов «Roc Eclair + Hiver», «Roc Eclair» и «Roc' Éclair» группы Jean-Louis Aubert.
Текст песни
Paroles de la chanson Les Lépidoptères: Les lépidoptères, les coléoptères Tu peux les laisser voler, eux, ça craint pas Les chiens, les chats Tu peux les faire rentrer Tu peux les caresser Eux ils aiment ça Les lions, les panthères Sont malheureux loin de leur terre Tu devrais les plaindre C’est la misère C’est des vautours Dont il faut te méfier Ils te tournent autour Et sont sans pitié Ils sont comme nous Ils nous ressemblent trop Ils regardent ton goûter Veulent te le bouffer Ils se posent sur ton épaule Ils se poussent de l'épaule Et ils se trainent à tes pieds Il faut te méfier Ça craint Les femmes hippocampes Les anguilles filantes Sont impressionnantes Mais elles ça craint pas Les petits lapins nains Et les souris galantes Même les tortues géantes Elles sont pas méchantes C’est des vautours dont Il faut te méfier Ils sont dégueulasses Dans leur propre mélasse Ils puent du bec Et mangent de l’avarié Ils ont l’avarice Jusqu’au fond du gosier Ils s’engueulent sur leur arbre Et se taisent quand tu passes Ils guettent ton dos tourné Pour tout te piquer Ils sont pas dans leur assiette Mais ils sont dans la tienne Ils sont pires que des hyènes Ils te guettent Ça craint Ils avaient des têtes d’anges Et c’est peut être la seule morale Car du monde animal C’est eux qui sont la fange Ils auraient pu être chouette Ils auraient pu être grand-duc Et au fond s’ils sont rien d’autre Que des petits trous du c Alors si tu les croises Passe ton chemin Laissent les s’occuper Du menu fretin Alors si tu les croises Passe-moi le vin Passe-moi le pain Evite qu’ils s’assoient À notre table Et protège tes copains Parce que ça craint Ça craint
Перевод песни
Текст песни чешуекрылые: Чешуекрылые, жуки Ты можешь позволить им летать, они не отстой. Собаки, кошки Ты можешь заставить их вернуться домой. Ты можешь погладить их Им это нравится. Львы, пантеры Несчастны вдали от своей земли Ты должен жаловаться Это несчастье Это стервятники Которого ты должен остерегаться Они вертятся вокруг тебя. И беспощадны Они, как мы Они слишком похожи на нас Они смотрят на твой вкус Хотят сожрать тебя. Они лежат на твоем плече. Они толкают друг друга плечом И они валяются у твоих ног. Ты должен быть осторожен. Отвратительно Женщины морские коньки Падающие угри Впечатляют Но они не отстой. Маленькие карликовые кролики И галантные мыши Даже гигантские черепахи Они не злые Это стервятники, чьи Ты должен быть осторожен. Они отвратительны. В собственной патоке Они воняют из клюва И едят испорченные У них есть скупость До самого дна глотки Они ругаются на своем дереве И молчат, когда проходишь Они следят за твоей спиной За все тебя уколоть Они не в своей тарелке Но они в твоей Они хуже гиен Они тебя подстерегают. Отвратительно У них были головы ангелов И это, возможно, единственная мораль Ибо из животного мира Это они-фанге Они могли быть хороши Они могли быть великим князем И в глубине души, если они ничего другого Небольшие отверстия c Так что если ты столкнешься с ними Пройди свой путь Пусть заботятся Мелюзга Так что если ты столкнешься с ними Дай мне вина. Передай мне хлеб. Не дай им сесть За нашим столом И защити своих приятелей Потому что это отстой Отвратительно