Jean-Jacques Goldman - Quel exil текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Quel exil» из альбома «La collection 81-89» группы Jean-Jacques Goldman.
Текст песни
Nom, prénom, numéro, photo, signe particulier T’es géant, t’es zéro, mais décline une identité Et pourtant, pourtant, souvent je me demande Qui sont les miens, d’où suis-je et quelle est ma bande De quelle tribu, de quelle famille Quel est mon arbre ou ma ville Dans quelle île ou quel exil Toi, t’es d’un coin, d’un bar, d’un quartier, même d’un étage D’un parti blanc ou noir, t’as une chaise dans ton village Et pourquoi, pourquoi, je me demande encore Quel est donc mon bâteau et quel est mon port Juste appartenir à un Sud ou un Nord Mes racines dé défilent Dans quelle île ou quel exil J’ai posé des questions aux professeurs en blouse blanche J’ai gagné des calmants à la place de réponses Et pourtant, pourtant, dans un coin de ce monde Un morceau de terre, un ciel et des secondes Une histoire, un sang, du temps qui défile Si paisible et si tranquille Dans quelle île ou quel exil Juste, juste appartenir A quelle île ou quel exil
Перевод песни
Фамилия, Имя, номер, фото, особый знак Ты-гигант, ты-ноль, но ты-личность. И все - таки, все-таки часто я удивляюсь Кто мои, откуда я и какая моя шайка Из какого племени, из какой семьи Что такое мое дерево или Мой ГОРОД На каком острове или в каком изгнании Ты из угла, из бара, из квартала, даже из этажа. Из белой или черной партии, у тебя есть стул в твоей деревне И почему, почему, я до сих пор удивляюсь Каков мой корабль и каков мой порт Просто принадлежать к югу или северу Мои корни прокручивают На каком острове или в каком изгнании - Спросил профессор в белых халатах. Я получил успокоительные вместо ответов И все же, все же, в уголке этого мира Кусок земли, небо и секунды История, кровь, время, которое прокручивается Так мирно и так тихо На каком острове или в каком изгнании Просто, просто принадлежать На каком острове или в каком изгнании