Jean-Jacques Goldman - Il changeait la vie текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Il changeait la vie» из альбомов «La collection 81-89» и «Singulier 81 - 89» группы Jean-Jacques Goldman.

Текст песни

LA TROUPE DE ROBIN DES BOIS C'était un cordonnier, sans rien d’particulier Dans un village dont le nom m’a échappé Qui faisait des souliers si jolis, si légers Que nos vies semblaient un peu moins lourdes à porter Il y mettait du temps, du talent et du cœur Ainsi passait sa vie au milieu de nos heures Et loin des beaux discours, des grandes théories À sa tâche chaque jour, on pouvait dire de lui Il changeait la vie C'était un professeur, un simple professeur Qui pensait que savoir était un grand trésor Que tous les moins que rien n’avaient pour s’en sortir Que l'école et le droit qu’a chacun de s’instruire Il y mettait du temps, du talent et du cœur Ainsi passait sa vie au milieu de nos heures Et loin des beaux discours, des grandes théories A sa tâche chaque jour, on pouvait dire de lui Il changeait la vie C'était un p’tit bonhomme, rien qu’un tout p’tit bonhomme Malhabile et rêveur, un peu loupé en somme Se croyait inutile, banni des autres hommes Il pleurait sur son saxophone Il y mit tant de temps, de larmes et de douleur Les rêves de sa vie, les prisons de son cœur Et loin des beaux discours, des grandes théories Inspiré jour après jour de son souffle et de ses cris Il changeait la vie Il changeait la vie Il changeait la vie Il changeait la vie Il changeait la vie Il changeait, il changeait la vie Il changeait la vie Il changeait la vie

Перевод песни

ТРУППА РОБИН ГУДА Это был сапожник, без всяких особенных В деревне, название которой ускользнуло от меня Кто делал такие красивые, такие легкие туфли Что наши жизни казались немного менее тяжелыми, чтобы нести Он вкладывал в это время, талант и сердце. Так проходила его жизнь среди наших часов И вдали от прекрасных речей, от великих теорий К его задаче каждый день можно было сказать о нем Он менял жизнь Он был профессором, простым профессором. Кто думал, что знание-великое сокровище Что все меньше, чем ничего не было, чтобы уйти Что школа и право каждого на образование Он вкладывал в это время, талант и сердце. Так проходила его жизнь среди наших часов И вдали от прекрасных речей, от великих теорий К его задаче каждый день можно было сказать о нем Он менял жизнь Он был маленьким, совсем маленьким. Нехороший и мечтательный, немного упущенный в сумме Считал себя бесполезным, изгнанным из других мужчин Он плакал на своем саксофоне Он вложил в нее столько времени, слез и боли Мечты его жизни, тюрьмы его сердца И вдали от прекрасных речей, от великих теорий Вдохновленный день за днем своим дыханием и криками Он менял жизнь Он менял жизнь Он менял жизнь Он менял жизнь Он менял жизнь Он менялся, он менял жизнь Он менял жизнь Он менял жизнь