Jean-Jacques Goldman - Fais des bébés текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Fais des bébés» из альбома «La collection 81-89» группы Jean-Jacques Goldman.

Текст песни

Acide, amer Sans point de repère Cassé, K.O., bout du rouleau, sans plus rien qui adhère Le monde entier t’a déçu Tu hais l’humanité toute entière Et bien entendu plus d’eau chaude au moment de prendre ton bain Et tu sais pas, et tu te mens Les rêves à plat, bête et méchant, et tu coules en ramant Plus d’essence et encore pas mal de kilomètres à faire Et des tas de feux rouges qui t’bouffent le temps, évidemment Reste un moyen facile qui peut rapporter gros S’il te reste un peu de sang, les os et la peau Bien mieux qu’un safari, aventure garantie Si ton présent plus qu’imparfait hurle au secours C’est une affaire à deux, à saisir nuit et jour Ne s’use pas si l’on s’en ressert, ça c’est sûr Quand t’as froid, ça fait monter la température Jouer c’est pas tricher, surtout dans le désordre Et plus tu joues, plus tu touches, t’as même le droit de mordre C’est comme j’te dis, baby Fais des bébés, fais des bébés Si tu sais plus c’que tu fous là, ni à quoi tu sers Eux le sauront pour toi, redeviens mammifère Pas compliqué: fais des bébés En éprouvette, inséminé Qu’importe le flacon pourvu qu’t’aies l’ivresse ou le pied Du passé, table rase, la voilà ta nouvelle base Histoire d’expérimenté les parts de l’acquis et de l’inné Bonne chance ! Ils t’trouveront beau, intelligent Grand et costaud, intéressant au moins jusqu'à huit ans Problème existentiel, la bouillie coule-t-elle ou pas? L’ennemi: les grumeaux, ou bien trop chaud ou trop froid C’est gratuit, des fois même t’en as cinq pour le prix d’un Ça plaît aux filles et ça fait marrer les copains Permanent cinéma, cent fois mieux qu’FR3 Ok, ça fait du bruit, ça sent pas toujours bon Mais entre nous, c’est elle qui s’occupent des biberons Ça te ferais moins dormir que les amphétamines Ça résoudra tes problèmes, tes doutes et tes spleens Si long, long, long Comme un jour sans toi Ou un jour avec toi d’ailleurs Ça dépend des fois C’est comme j’te dis, chérie Fais des bébés, fais des bébés Si tu sais plus c’que tu fous là, ni à quoi tu sers Eux le sauront pour toi, redeviens mammifère Pas compliqué: fais des bébés Fais des bébés, fais des bébés Ça fera p’têtre des cadavres pour leurs saletés de bombes Mais aussi des cerveaux pour ne pas qu’elles tombent A, B, C, D: fais des bébés Fais des bébés, fais des bébés Tu leur diras jamais qu’y’a des guerres qui sont saintes Que la raison d'État efface les cris, les plaintes C’est pas sorcier: fais des bébés

Перевод песни

Горький Без ориентира Сломанный, нокаут, конец рулона, больше ничего, что прилипает Весь мир тебя разочаровал. Ты ненавидишь все человечество И, конечно, больше горячей воды, когда вы принимаете ванну И ты не знаешь, и ты обманываешь себя. Сны плоские, глупые и злые, и ты текешь, гребя Больше бензина и еще много километров, чтобы сделать И куча красных огоньков, которые сожрут тебя во времени, очевидно Остается простой способ, который может принести большой доход Если у тебя осталось немного крови, кости и кожа Гораздо лучше, чем сафари, гарантированное приключение Если твое более чем несовершенное настоящее взывает о помощи Это два дела, чтобы захватить день и ночь Не изнашивается, если мы подтянемся, это точно Когда тебе холодно, это поднимает температуру Игра не обманывает, особенно в беспорядке И чем больше играешь, тем больше трогаешь, даже имеешь право укусить Это как я тебе говорю, детка. Заводи детей, заводи детей Если ты больше не знаешь, что ты там делаешь, и для чего ты это делаешь. Они узнают о тебе, снова стань млекопитающим. Не сложно: сделай детей В пробирке, осемененной Не важно, какой флакон, если ты пьян или ногой Из прошлого, чистый стол, вот твоя новая база История опытного доли приобретенного и врожденного Удачи! Они найдут тебя красивым, умным. Высокий и мускулистый, интересный по крайней мере до восьми лет Экзистенциальная проблема, течет каша или нет? Враг: комочки, или слишком жарко, или слишком холодно Это бесплатно, иногда даже у тебя есть пять по цене одного Это нравится девушкам, и это забавляет парней Стоя кино, в сто раз лучше, чем FR3 Хорошо, шумит, не всегда хорошо пахнет. Но, между нами, это она заботится о бутылочках Это заставит тебя спать меньше, чем амфетамины. Это решит твои проблемы, сомнения и сомнения. Так долго, долго, долго Как День без тебя Или когда-нибудь с тобой, кстати Это зависит от времени Все, как я тебе скажу, милая. Заводи детей, заводи детей Если ты больше не знаешь, что ты там делаешь, и для чего ты это делаешь. Они узнают о тебе, снова стань млекопитающим. Не сложно: сделай детей Заводи детей, заводи детей Это заставит трупы страдать от их грязных бомб. Но и мозги, чтобы они не падали А, Б, С, Д: сделай детей Заводи детей, заводи детей Ты никогда не скажешь им, что есть священные войны. Пусть государственный разум стирает крики, жалобы Это не колдун: заводи детей.