Jean-Francois Breau - Ciel текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Ciel» группы Jean-Francois Breau.
Текст песни
Je m'étais fait à mon absence La vie n'était plus pour moi qu'un jeu démodé Elle est arrivée en silence Un geste, un regard j'étais électrisé Mon eldorado il est près d'elle Soufflé par cet impact Mieux que le rêve mieux que la réalité Ca surprend toujours quand ca frappe L'amour s'essuie pas les pieds avant d'entrer Mon eldorado c'est près d'elle Que je vais trouver Ciel - Elle est tombée du Ciel - Mon tout, mon essence Ciel - C'est fou, c'est dément Ciel - Etre aimé d'elle Il le faut je le veux Je n'ai rien à offrir Que les mots, des sons Et des morceaux d'été Et au tournant de mes soupirs Il y a, je le sens, nos désirs tressés Mon eldorado c'est près d'elle Que je vais trouver Tout droit du septième ciel (bis) C'est démentiel être aimer d'elle Être aimé d'elle et n'aimé qu'elle Ciel (elle est tombée du ciel) Elle est tombée du ciel Elle était mon essentiel (essentiel) Oui, c'est fou, c'est démentiel Oh baby (être aimé d'elle) Tout mon essentiel Est près d'elle Elle est tombée du ciel C'est fou c'est démemtiel Mon essentiel, tombée du ciel, mon essentiel
Перевод песни
Я сделал с моим отсутствием Для меня жизнь больше не была старомодной игрой Она пришла в тишину Жест, взгляд, который я наэлектризовал Мой эльдорадо рядом с ней Выдуваемый этим воздействием Лучше, чем мечта, чем реальность Он всегда удивляет, когда он ударяет Любовь стирает ноги перед входом Мой эльдорадо рядом с ней Что я найду Ciel - он упал с Ciel - Все, моя сущность Ciel - Это безумие, это безумие Силь - Будучи любимой ею Мне это нужно Я хочу этого Мне нечего предложить Это слова, звуки И летние куски И на повороте моих вздохов Есть, я чувствую, наши плетеные желания Мой эльдорадо рядом с ней Что я найду Все права на седьмое небо (бис) Это безумие любить ее Быть любимой ею и не любить ее Небеса (она упала с неба) Она упала с неба Это был мой существенный (существенный) Да, это безумие, это безумие О, детка (быть любимой ею) Все мои вещи Рядом с ней Она упала с неба Это безумие, это расчленение Мое существенное, упавшее с неба, мое важное