Jean Ferrat - Mes Amours текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Mes Amours» из альбомов «La Fête Aux Copains» и «L'Intégrale Des Enregistrements Originaux (Decca & Barclay)» группы Jean Ferrat.
Текст песни
Mes amours, vous qui me savez des vôtres Vous qui me savez si pauvre, si pauvre et si nu pourtant Mes amours, la vie n’est qu’une chimère Si l’amour n’y vient pas faire sa ronde d’oiseau géant Mes amours, moi qui ai cette fortune entre mes mains désarmées Je pense à ceux qui n’ont qu’une chanson triste pour pleurer Mes amours, mais il faut tant de chansons, de poèmes d’Aragon Pour sauver encore le nom de l’amour Mes amours, vous qui me savez offert Moi qui suit la bonne ferte pour votre cœur vagabond Mes amours, la cruauté n’est qu’un leurre N’attendez pas que j’en pleure pour partager ma chanson Mes amours, vous et moi c’est la conquête, dans ce monde dévasté Le soleil à la fenêtre par-dessus les cheminées Mes amours, mais il faut tant de chansons, de poèmes d’Aragon Pour sauver encore le nom de l’amour Mes amours, mais si vous savez m’entendre Si vous savez me comprendre, que je chante juste ou non Mes amours, voici la terre promise Quoi qu’on fasse, quoi qu’on dise, le cœur n’a qu’une chanson Mes amours, vous voici en terre douce, la peur a cloué son bec Toujours coulera la source sous le caillou le plus sec Mes amours, il y a tant de chansons, de poèmes d’Aragon Que l’on sauvera le nom de l’amour.
Перевод песни
Любовь моя, вы, кто знает меня о ваших Вы, кто знает меня таким бедным, таким бедным и таким голым, но Любовь моя, жизнь-всего лишь химера Если любовь не придет туда, чтобы сделать свой круг гигантской птицы Моя любовь, я, у кого это состояние в моих безоружных руках Я думаю о тех, у кого есть только грустная песня, чтобы плакать Любовь моя, но нужно так много песен, стихов Арагона Чтобы сохранить еще имя любви Любовь моя, вы, кто знает меня Я, который следует за добрым Фертом для вашего блуждающего сердца Любовь моя, жестокость-всего лишь приманка Не ждите, что я заплачу, чтобы поделиться своей песней Моя любовь, вы и я это завоевание, в этом опустошенном мире Солнце в окно над каминами Любовь моя, но нужно так много песен, стихов Арагона Чтобы сохранить еще имя любви Моя любовь, но если вы знаете, чтобы услышать меня Если вы знаете, как понять меня, независимо от того, правильно я пою или нет Любовь моя, вот земля обетованная Что бы мы ни делали, что бы ни говорили, сердце имеет только песню Любовь моя, вот вы в мягкой земле, страх прищелкнул клювом Всегда будет течь родник под самым сухим камешком Любовь моя, есть так много песен, стихов Арагона Что мы спасем имя любви.