Javier Ruibal - Bella En Lisboa текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Bella En Lisboa» из альбома «Sahara» группы Javier Ruibal.

Текст песни

Dos ojos negros de Mozambique Miran al fondo de un viejo fado Quisiera ser yo quien te abanique Un paseíto cruzando el Chiado Por una vez entre mil y una Una por una me hicieron blanco Todas las flechas que la morena Bajo la luna me fue lanzando Campos de mandioca y te Anacardo y algodón En la mirada traía; Y un amor después de un ciento: Más que parecer un cuento Es ya pura fantasía Del Malawi su color Y del agüita una flor Que en el pelo se prendía Y al sabor del ron de caña Dejo de ser una extraña Su boca para la mía Siempre por irse, bella en Lisboa Para mí quiero el remo de su canoa; Siempre por irse, bela na rúa: Te llevaré en la proa de mi falúa Dos ojos negros pidiendo a besos Un cuerpo a cuerpo, quién no se diera Que a beso limpio me hiciera preso Y el corazón que se me rompiera Y ya muy lejos del estuario Lejos del ruido de los tranvías Toda Lisboa por esos labios Con estos míos me bebería

Перевод песни

Два черных глаза Мозамбика Они смотрят на фоне старого фаду Я бы хотел, чтобы это был я. Прогулка через Шиаду На один раз от тысячи до одной Один за другим они сделали меня белым Все стрелки, что брюнетка Под луной я бросился Поля маниоки и вы Кешью и хлопок Во взгляде его; И любовь через сто: Больше, чем просто сказка Это уже чистая фантазия Малави свой цвет И агитирует цветок Что в волосах загорелась И вкус тростникового Рома Я перестала быть незнакомкой. Ее рот для моего Всегда уходя, Белла в Лиссабоне Для меня я хочу весло вашего каноэ; Всегда уходя, бела на Руа: Я отвезу тебя на нос моей фалуа. Два черных глаза просят целоваться Рукопашный бой, кто бы не дал Чтобы чистый поцелуй заставил меня заключить в тюрьму И сердце, которое разбило бы меня И уже далеко от устья Вдали от шума трамваев Вся Лиссабон по этим губам С этими моими я бы выпил.