Javier Calamaro - Garúa текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Garúa» из альбома «La Vida Es Afano (Edición Especial)» группы Javier Calamaro.

Текст песни

¡Qué noche llena de hastío y de frío! El viento trae un extraño lamento. ¡Parece un pozo de sombras la noche y yo en la sombra camino muy lento. Mientras tanto la garúa se acentúa con sus púas en mi corazón… En esta noche tan fría y tan mía pensando siempre en lo mismo me abismo y por mas que quiera odiarla, desecharla y olvidarla la recuerdo más. ¡Garúa! Solo y triste por la acera va este corazón transido con tristeza de tapera. Sintiendo tu hielo, porque aquella, con su olvido, hoy le ha abierto una gotera. ¡Perdido! Como un duende que en la sombra más la busca y más la nombra… Garúa… tristeza… ¡Hasta el cielo se ha puesto a llorar! ¡Qué noche llena de hastío y de frío! hasta el boton se pianto en la esquina. Sobre la calle, la hilera de focos lustra el asfalto con luz mortecina. Y yo voy, como un descarte, siempre solo, siempre aparte, esperandote. Las gotas caen en el charco de mi alma hasta los huesos calados y helados y humillando este tormento todavía pasa el viento empujándome. ¡Garúa! Solo y triste por la acera va este corazón perdido con tristeza de tapera. Sintiendo tu hielo, porque aquella, con su olvido, hoy le ha abierto una gotera. ¡Perdido! Como un duende que en la sombra más la busca y más la nombra… Garúa… tristeza… ¡Hasta el cielo se ha puesto a llorar! (Gracias a Luli por esta letra)

Перевод песни

Какая ночь полна скуки и холода! Ветер приносит странный вопль. Похож на тенистую яму ночью И я в очень медленной дорожной тени. Между тем гаруа Акцентируется с его зубцами В моем сердце Эта ночь такая холодная и так моя Всегда думая о том же, что я бездна И как бы он ни хотел ее ненавидеть, Отбросить его И забудь об этом Я помню ее больше. Garua! Один и грустный на тротуаре пойдите это сердце transido С грустью тапера. Чувствуя свой лед, Потому что она, с ее забывчивостью, Сегодня он открыл утечку. Проиграл! Как эльф в тени Чем больше вы его ищете, тем больше вы называете это ... Гаруа ... печаль ... Даже небо начало плакать! Какая ночь полна скуки и холода! Пока кнопка не окажется под углом в углу. На улице ряд огней Сияет асфальт с тусклым светом. И я иду, как отброс, Всегда один, Всегда обособленно, жду тебя Капли падают в лужу моей души К замороженным и замороженным костям И унижает эту муку ветер все еще проходит Толкать меня Garua! Один и грустный на тротуаре Это сердце потеряно с грустью тапера. Чувствуя свой лед, Потому что, с его забывчивостью, Сегодня он открыл утечку. Проиграл! Как эльф в тени чем больше вы его ищете, тем больше вы это называете ... Гаруа ... грусть ... Даже небо начало плакать! (Спасибо Лули за это письмо)