Jason Webley - Music That Tears Itself Apart текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Music That Tears Itself Apart» из альбома «Viaje» группы Jason Webley.

Текст песни

And takes the lot of you with it I need a catchy tune like a bullet in the heart So come on old and young Sing while your teeth grind through your tongues We’re making music that tears itself apart I want sobs that shake my spine like an earthquake I want to laugh like cities crashing down While a thousand slender dames Keep chaniting out my name So loud the gods will never forget my sound I’ll practice breathing fire in missle silos All the ambassadors admire me for my tact I’ve sailed all seven seas And every port’s made of ricotta cheese And it’s time we start acknowledging the fact I’ll roll the earth into a cigar and smoke it Just after I’ve made love with the sky I’ll have a little chat with time before I choke it And teach all theeartworms how to fly I’ve got an army of lunatics armed with CB radios patrolling the subways And a warehouse full of underpaid workers transcribing everything they say So if you’re lucky and I feel the itch, maybe I’ll go through those manuscripts And publish the Great American Novel someday

Перевод песни

И забирает с собой все, что у тебя есть. Мне нужна броская мелодия, как пуля в сердце. Так давай же, старые и молодые, Пой, пока твои зубы скрежещут твои языки, Мы создаем музыку, которая разрывает себя на части. Я хочу рыдания, которые трясут моим позвоночником, как землетрясение, Я хочу смеяться, как города рушатся, В то время как тысячи стройных дам Продолжают выкрикивать мое имя. Так громко боги никогда не забудут мой звук, Я буду практиковаться в дыхании огня в силосах миссл. Все послы восхищаются мной за мой такт, я проплыл все семь морей, и каждый порт сделан из сыра рикотта, и пришло время нам начать признавать тот факт, что я сверну землю в сигару и выкурю ее, как только я займусь любовью с небом, я немного поболтаю со временем, прежде чем задохнусь и научу всех червей летать. У меня есть армия сумасшедших, вооруженная радио CB, патрулирующая метро И склад, полный низкооплачиваемых рабочих, переписывающих все, что они говорят. Так что если тебе повезет, и я почувствую зуд, может быть, однажды я пройдусь по этим манускриптам И издам великий американский роман.