Jarabe De Palo - Corazon текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Corazon» из альбома «Bonito» группы Jarabe De Palo.
Текст песни
Esta es la historia de un coraz&o´n que andaba por el mundo buscando una raz&o´n, una raz&o´n ´pa´viv&i´r, una raz&o´n pa mor&i´r una raz&o´n ´pa´seguir latiendo al ritmo que marcaba el viento una raz&o´n ´pa´viv&i´r la vida de d&i´a y de noche de noche y de d&i´a y latir sin parar buscando una verdad. Coraz&o´n de cristal coraz&o´n de madera Coraz&o´n de verdad coraz&o´n que bombea Coraz&o´n de la danza coraz&o´n de la guerra Coraz&o´n de la paz coraz&o´n de mi tierra coraz&o´n que no r&i´e corazon que no siente coraz&o´n que no late coraz&o´n que se muere coraz&o´n transparente coraz&o´n que no miente coraz&o´n que se mueve coraz&o´n de mi gente cuatro eren los beatles aprietanos la margarita eso son los mandamientos y solo uno da vida cuarenta son los ladrones cero las reglas para el amor cuatro son los colores miles las flores y solo uno por el Recitado (seguir la rueda haciendo los arpegios) El corazon pequeño y fuerte siguio viajando y conociendo el mundo y encontro otro coraz&o´n que como el buscava un sitio para vivir para morir para segur latiendo al compas de ese ritmo creado por el viento con todo lo que vio y escucho por ahi escribi&o´una canci&o´n cancion del coraz&o´n que late. coraz&o´n que se marcha con un sueño en la mano para hacer el amor encontrar un hermano un coraz&o´n diferente que le diera un presente que quisiera creerse que hab&i´a un mundo mejor y un d&i´a aquella mano y lanzo una botella con un breve mensaje que aprendi&o´a la carrera y el azul bajo el cielo habia un mundo imperfecto con un corazon bueno que segu&i´a latiendo cuatro eran lo beatles interpretanos la margarita y estos son los mandamientos y s&o´lo uno da vida cuarenta son los ladrones y cero las reglas para el amor cientos son los paises miles de raices y s&o´lo uno es por el coraz&o´n que se sale que sube que late que muerde que vale que viene y que va que corre que escuxa que calla que grita que baila que sabe que habla y se lleva al ´mira´ coraz&o´n que se siente que sale se cae que ladra que pide que n tiene ´na´el que ahora viene y el que se va y el que me ofrece y el que me da el que trae trompa el que se aparta el que la tiene y el que se aparta Coraz&o´n de le&o´n coraz&o´n de pantera coraz&o´n por amor coraz&o´n que no espera coraz&o´n de una noche coraz&o´n de pelea coraz&o´n de pasi&o´n coraz&o´n coraz&o´n
Перевод песни
Это история сердца, который шел по миру Поиск причины, причина для жизни, причина для жизни Причина «продолжать биться в ритме, который означал ветер Причина «жить день и ночь ночью и днем» И бить, не переставая искать правду. Сердце из стекла сердце из дерева Реальное сердце и сердечная накачка Сердце танца сердца войны Сердце мира, сердце моей земли Сердце, которое не торопит сердце, которое не чувствует Сердце, которое не бьет сердце, которое умирает Прозрачное сердце, которое не лежит Сердце, которое двигает сердце моего народа Четыре эржали битлы aprietanos the margarita Это заповеди, и только один дает жизнь Сорок - воры, ноль - правила любви Четыре цвета цветов тысячи цветов и только один почитаемым (следуйте за колесом, делающим арпеджио) Маленькое и сильное сердце продолжало путешествовать и знать мир И нашел другое сердце, когда он искал место, где можно было жить, чтобы умереть Для безопасности избиения компаса того ритма, созданного ветром Со всем, что я видел и слышал, там написана песня Песня о биении сердца. Сердце, которое оставляет сон в руке, чтобы заниматься любовью Найти брата другим сердцем, которое дало бы ему подарок Это можно было бы подумать, что был лучший мир, и в один прекрасный день эта рука И я бросил бутылку с кратким сообщением, что я узнал гонку И у синего под небом был несовершенный мир с добрым сердцем То, что я последовал за биением четырех, было битлами, истолкованными на маргарите И это заповеди, и это только одна жизнь Сорок - воры и нулевые правила любви Сотни - это страны, тысячи корней, и только один - для сердца, которое выходит, что поднимается, что кусает, что vale Это приходит и идет, что работает, что escuxa, который закрывает, что крики Кто танцует, кто знает, что он говорит, Сердце, которое чувствует, что оно покидает его, падает, Это n has'na'el, кто идет и кто уходит И тот, кто предлагает мне и тому, кто дает мне того, кто приносит трубку Тот, кто отворачивается, у кого есть это, и тот, кто отворачивается Сердце из сердца леопард Сердце для любви, которое не ждет Сердце боевой сердечной ночи Сердце страстного сердца