Janus - Kinderaugen текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Kinderaugen» группы Janus.
Текст песни
Der Aufprall kam hart und plötzlich. Ein Wunder, daß sie sich nichts gebrochen hatte, und auch Ben war heil geblieben. Nachdem ihre Augen sich ein wenig an die Finsternis gewöhnt hatten, erkannte Dolores, daß sie sich in einer Art feuchten Grotte befand, in deren schlammigen Grund sie mit jedem Schritt, den sie machte, tiefer einsackte. Es stank fürchterlich nach Abfällen und brackigem Wasser. Gerade wollte Dolores ihr nasses Nachthemd ein wenig auswringen, da vernahm sie ein glucksendes Geräusch, gefolgt von einem langgezogenen Schnaufen. „Ein Sammler!“ – flüsterte Ben, - „Wenn er uns entdeckt, sind wir geliefert! Schnell, hinter die Felsen dort!“ Dolores mühte sich, knietief im Morast steckend und mit ihrem Teddy im Arm, besagten Felsvorsprung zu erreichen. Immer wieder knackte und schmatzte es zu ihren Füßen, so als liefe sie durch zähen Brei. Schließlich erreichte Dolores das Versteck und presste sich so flach es ging auf den moosbewachsenen Stein, als plötzlich ein riesiger Schatten vor ihr auftauchte, ein Gewirr aus Spinnenbeinen und Fühlern mit einem hässlichen aufgeschwemmten Gesicht in der Mitte. Die Augen waren von einer eingewachsenen Naht fest verschlossen, und so tastete und kroch das Monster blind wie ein riesiger Grottenolm durch die Kaverne. Als es direkt neben Dolores’ Versteck angekommen war, hielt es inne und schnüffelte, dann wühlte es mit seinen Fühlern im Schlamm und sammelte schließlich mit zufriedenem Zischen etwas auf: „Hab ich dich, so klein und kostbar!“ Dolly sah, wie das Ding etwas winziges, rundes mit seinen tastenden Fühlern drehte und wendete. Sie beugte sich ein wenig vor, um näher zu erkennen, und schließlich sah sie, was sich der Sammler dort mit zufriedenem Grunzen ins blinde Maul stopfte. Es war ein kleines glänzendes Auge, wie das eines Kindes. Ihr Schrei hallte vielfach von den Höhlenwänden wider. Der riesige Sammler fuhr herum und schob seinen sackartigen Leib auf den Felsen zu. Gierig, tastend und schnüffelnd kam er näher: „Da ist jemand! Komm heraus! Ich kann dich riechen!“ „Denk schnell an etwas anderes!“ – flehte Ben, - „Ganz egal was!“ Doch Dolores konnte nicht denken. Sie starrte wie hypnotisiert auf den riesigen Schatten, der sich vor ihr aufgetürmt hatte und langsam nach ihrem goldenen Haar griff. „Wir sind verloren!“ – schrie es aus Bens Bauch. Die Fühler des Sammlers waren nur noch wenige Zentimeter von Dolores’ Gesicht entfernt. Sie verlor das Bewusstsein.
Перевод песни
Эффект внезапно наступил. Было чудом, что она ничего не сломала, и Бен остался хорошо. После того, как ее глаза привыкли к темноте, Долорес поняла, что она была в каком-то влажном гроте, чья грязная почва она погружалась глубже с каждым шагом, который она принимала. Он ужасно врезался в отходы и солоноватую воду. Только сейчас Долорес захотела немного намочить ее мокрую ночную рубашку, затем она услышала шумный шум, за которым последовал длинный затянувшийся фырканье. «Коллекционер!» - прошептал Бен: «Если он узнает нас, нас доставят! Быстро, за камнями! »Долорес, стоя на коленях в болоте и борясь с ее плюшевым в руке, изо всех сил пыталась добраться до этого камня. Снова и снова он треснул и ударил ее ногами, как будто она пробежала жесткое пюре. Наконец, Долорес подошла к укрытию и прижалась так плотно, что подошла к покрытому мхом камню, когда внезапно перед ней появилась огромная тень, клубок спинов и сенсоров с уродливым, опухшим лицом посредине. Глаза были плотно закрыты восковым швом, поэтому монстр нащупал и слепо полезло, как гигантский грот через пещеру. Когда Долорес подошла к укрытию, он сделал паузу и фыркнул, затем порылся с пробками в грязи и, наконец, собрал что-то с удовлетворением: «У меня есть ты, такой маленький и драгоценный!» Долли выглядела как вещь Маленький, круглый, с зондирующими зондами, повернулся и повернулся. Она немного наклонилась вперед, чтобы увидеть больше, и, наконец, она увидела, что собиратель собрал там с удовлетворенным ворчанием в слепой рот. Это был маленький сияющий глаз, похожий на ребенка. Их крик часто отражался от стен пещеры. Огромный коллекционер двинулся и толкнул его мешковатое тело к скале. Жадность, нащупывание и обнюхивание, он подошел ближе: «Есть кто-то! Выходи! Я чувствую запах! »« Быстро подумайте о чем-то другом! »- взмолился Бен,« Что бы ни случилось! »Но Долорес не могла думать. Она смотрела, загипнотизированная, на огромную тень, которая складывалась перед ней и медленно достигла золотых волос. «Мы потеряны!» - крикнула она с живота Бена. Щиты коллекционера находились всего в нескольких дюймах от лица Долорес. Она потеряла сознание.