Jani Wickholm - Suomen neito текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с финского на русский язык песни «Suomen neito» из альбомов «Kaikkien Aikojen Suomi-iskelmät 3», «Kirkkaimmat tähdet 2004-2010» и «Alumiinitähdet» группы Jani Wickholm.

Текст песни

Hän on sateinen päivä ja talvinen yö Hän on routainen tie joka jalkoja syö Hän on kesäinen ilta ja rannalla puu Suomen neito Hänen hymynsä käskenyt on etelään Vaikka pohjoisen viima on silmissään Hän on idästä noussut ja mua mukanaan Vaatii länteen laskeutumaan Vaikka mä kulkisin, hänet päästä jalkoihin Hän ei anna mun seisahtua Vaikka mä sulkisin, verhoni iltaisin Hän aina katselee mua Minä laulan sen tähden et hän päättää Minun sydämen pyörääni pyörittää Niinkuin pedotkin ulvoneet on kuutamoon Suomen neidolle lauluni soikoon Vaikka mä sulkisin, verhoni iltaisin Hän aina katselee mua Vaikka mä kulkisin, hänet päästä jalkoihin Hän ei anna mun seisahtua Hän on sateinen päivä ja talvinen yö Hän on routainen tie joka jalkoja syö Niinkuin pedotkin ulvoneet on kuutamoon Suomen neito Suomen neidolle lauluni soikoon

Перевод песни

Он-дождливый день и зимняя ночь, он-дорога, которая берет его ноги . Он-летняя ночь и дерево на пляже, Леди Финляндии, Его улыбка говорит ему идти на юг , хотя Северный ветер в его глазах, Он с Востока и со мной. Требует высадки на Запад, даже если я пойду, он будет идти от вершины до дна, Он не даст мне остановиться, Даже если я закрою шторы ночью. Он всегда смотрит на меня. * Я пою, потому что это не его дело * Мое сердце кружится, Как звери воют в лунном Свете перед финской леди, моя песня, Даже если я закрываю шторы ночью. Он всегда смотрит на меня, даже если я пойду, он будет идти от вершины до дна, Он не даст мне остановиться. Он-дождливый день и зимняя ночь, он-дорога, которая берет его ноги . Точно так же, как звери воют в лунном Свете, леди Финляндии - Леди Финляндии, моя песня.