Jane Fostin - Pas de glace текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Pas de glace» из альбома «Zouk Love Session» группы Jane Fostin.
Текст песни
S’il reste un peu d’espace Dans ton cњur gentleman Ne reste pas de glace Sert moi contre ton me Je relverai tous les dfis Que tu me donneras Et j’inventerai milles folies Tu ne rsisteras pas … …non, non, non Je sais que tu ne resteras pas de glace, Je te dis… non, non, non Il est temps pour toi de voir les choses en face …non, non, non Je sais que tu ne resteras pas de glace, …non, non, non Il est temps pour toi de voir les choses en face, en face Pas de glace Et si ton cњur est en sursis Pas de glace Et si tu n’as pas tout compris Pas de glace Je serai le jour de tes nuits Pas de glace Je sais que tu ne resteras Pas de glace Et si ton cњur a dsapprit Pas de glace Les sentiments que je te dis Pas de glace Je serai l’ange de tes vies Pas de glace Je te dis, je te dis S’il reste un peu d’espace Entre les lignes de ta vie Insre moi comme un paragraphe Parmi les mots que tu lis Je relverai tous les dfis Que tu me donneras Et j’inventerai milles folies Tu ne rsisteras pas … …non, non, non Je sais que tu ne resteras pas de glace, Je te dis… non, non, non Il est temps pour toi de voir les choses en face …non, non, non Je sais que tu ne resteras pas de glace, …non, non, non Il est temps pour toi de voir les choses en face, en face Pas de glace Et si ton cњur est en sursis Pas de glace Et si tu n’as pas tout compris Pas de glace Je serai le jour de tes nuits Pas de glace Je sais que tu ne resteras Pas de glace Et si ton cњur a dsapprit Pas de glace Les sentiments que je te dis Pas de glace Je serai l’ange de tes vies Pas de glace Tu ne resteras pas de glace Non, non, non x3 J’attendrai que les journes passent Et qu’on se retrouve en face Je me blottirai tout au fond de ton cњur Et je regarderai passer les heures Non, non, non… na, na, na, na Je te dis non, non, non S’il reste un peu d’espace Tu ne resteras pas de glace Il est temps pour toi de voir les choses en face Pas de glace Et si ton cњur est en sursis Pas de glace Et si tu n’as pas tout compris Pas de glace Je serai le jour de tes nuits Pas de glace Je sais que tu ne resteras Pas de glace Et si ton cњur a dsapprit Pas de glace Les sentiments que je te dis Pas de glace Je serai l’ange de tes vies Pas de glace Tu ne resteras pas de glace
Перевод песни
Если осталось немного места В твоем сердце джентльмен Не осталось льда Служи мне против твоего меня Я перечитаю все дфисы. Что ты дашь мне И я придумаю много глупостей. Ты не выдержишь … ...нет, нет, нет Я знаю, что ты не останешься мороженым., Я говорю тебе ... нет, нет, нет. Пора тебе взглянуть правде в глаза. ...нет, нет, нет Я знаю, что ты не останешься мороженым., ...нет, нет, нет Пора тебе увидеть все в лицо, в лицо. Нет льда И если твой кьюр на отсрочке Нет льда И если ты не все понял Нет льда Я буду днем твоих ночей Нет льда Я знаю, что ты не останешься. Нет льда И если твой сердцеед научился Нет льда Чувства, которые я тебе говорю Нет льда Я буду ангелом твоей жизни Нет льда Я говорю тебе, я говорю тебе Если осталось немного места Между строк твоей жизни Вставь меня как абзац Среди слов, которые ты читаешь Я перечитаю все дфисы. Что ты дашь мне И я придумаю много глупостей. Ты не выдержишь … ...нет, нет, нет Я знаю, что ты не останешься мороженым., Я говорю тебе ... нет, нет, нет. Пора тебе взглянуть правде в глаза. ...нет, нет, нет Я знаю, что ты не останешься мороженым., ...нет, нет, нет Пора тебе увидеть все в лицо, в лицо. Нет льда И если твой кьюр на отсрочке Нет льда И если ты не все понял Нет льда Я буду днем твоих ночей Нет льда Я знаю, что ты не останешься. Нет льда И если твой сердцеед научился Нет льда Чувства, которые я тебе говорю Нет льда Я буду ангелом твоей жизни Нет льда Ты не останешься мороженым. Нет, нет, нет Х3 Я буду ждать, пока дни пройдут. И чтобы мы встретились лицом к лицу Я буду прижиматься к твоему сердцу. И я буду смотреть, как проходят часы Нет, нет, нет... На, На, На, На Я говорю тебе нет, нет, нет Если осталось немного места Ты не останешься мороженым. Пора тебе взглянуть правде в глаза. Нет льда И если твой кьюр на отсрочке Нет льда И если ты не все понял Нет льда Я буду днем твоих ночей Нет льда Я знаю, что ты не останешься. Нет льда И если твой сердцеед научился Нет льда Чувства, которые я тебе говорю Нет льда Я буду ангелом твоей жизни Нет льда Ты не останешься мороженым.