Jan De Wilde - Sint-Maarten текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с голландского на русский язык песни «Sint-Maarten» из альбомов «Eigen Kweek (1967-2000)» и «De Bende Van» группы Jan De Wilde.
Текст песни
Wat heeft Sint-Maarten voor mij meegebracht Deze donkere novembernacht? 'n hoge hoed met 'n bankier 'n sleutelbos met 'n cipier 'n matroos met 'n harmonika In witte chocola 'n koorknaap, 'n slingeraap 'n ezel, 'n geschoren schaap 'n tweeling op 'n zwijn In roze marsepein Wat heeft Sint-Maarten voor mij meegebracht Deze donkere novembernacht? 'n zwarte drumcomputer 'n grote kromme toeter 'n vijfsnarig tokkelapparaat 'n borstel voor de vaat Tweehonderd bezemstelen Om nieuwe scène mee te spelen 'n plaat van Bach, 'n boek van Boon En 'n rode telefoon Wat heeft Sint-Maarten voor mij meegebracht Deze donkere novembernacht? 'n beste stoelgang en 'n bad Niet té heet, niet té koud Ne niet té nat 'n eitje, nog maar net gelegd Dat goeiemorgen zegt 'n meisje op m’n schapevacht Dat zonder woorden naar me lacht 'n meisje met niks aan dan vel Sint-Maarten, dank u wel!
Перевод песни
Что принес мне святой Мартин? Этой темной ноябрьской ночью? шляпа с банкиром, брелок с охраной, моряк с гармоникой В белом шоколаде, отборщик, обезьянка-маятник. осел, выбритая овца, Близнецы на кабане В розовом марципане. Что принес мне святой Мартин? Этой темной ноябрьской ночью? черный барабанный компьютер, большой Кривой Рог, пятиструнный молниеотвод, щетка для посуды. Две сотни метел, Чтобы сыграть новую сцену, запись Баха, книгу Буна И красный телефон. Что принес мне святой Мартин? Этой темной ноябрьской ночью? хорошее движение кишечника и ванна Не слишком горяча, не слишком холодна, Не слишком мокрая. кусок пирога, только что уложенный, Который говорит "Доброе утро" , девушка в мою овечью ночь, Которая без слов улыбается мне, девушка с только кожей, Святой Мартин, спасибо!
