James Taylor - Carolina In My Mind текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Carolina In My Mind» из альбома «Funny People» группы James Taylor.

Текст песни

In my mind I’m gone to Carolina Can’t you see the sunshine? Can’t you just feel the moonshine? Ain’t it just like a friend of mine To hit me from behind? Yes, I’m gone to Carolina in my mind Karin, she’s a silver sun You best walk her way and watch it shine And watch her watch the morning come A silver tear appearing now I’m cryin', ain’t I? Gone to Carolina in my mind There ain’t no doubt in no ones mind That love’s the finest thing around Whisper something soft and kind And hey babe, the sky’s on fire I’m dying, ain’t I? Gone to Carolina in my mind In my mind I’m gone to Carolina Can’t you see the sunshine? Can’t you just feel the moonshine? And, ain’t it just like a friend of mine To hit me from behind? Yes, I’m gone to Carolina in my mind Dark and silent, late last night, I think I might have heard the highway call And geese in flight and dogs that bite The signs that might be omens say I’m goin', I’m goin' I’m gone to Carolina in my mind With a holy host of others standin' around me Still I’m on the dark side of the moon And it seems like it goes on like this forever You must forgive me, if I’m up and gone to Carolina in my mind In my mind I’m goin' to Carolina Can’t you see the sunshine? Can’t you just feel the moonshine? Ain’t is just like a friend of mine To hit me from behind Yes, I’m gone to Carolina in my mind Gone to Carolina in my mind And I’m goin' to Carolina in my mind Goin' to Carolina in my mind Gone, I’m gone, I’m gone Say nice things about me 'cause I’m gone south now Got to carry on without me, I’m gone

Перевод песни

В моих мыслях я уехал в Каролину. Разве ты не видишь солнечный свет? Разве ты не можешь просто почувствовать лунный свет? Разве это не похоже на моего друга- Ударить меня сзади? Да, я уехал в Каролину в своих мыслях. Карин, она-серебряное солнце, Тебе лучше пройти ее путь и посмотреть, как оно сияет, И посмотреть, как она смотрит, как наступает утро, Появляется серебряная слеза, теперь Я плачу, не так ли? Уехал в Каролину в моих мыслях. Никто не сомневается в Том, что любовь-лучшее, что есть вокруг, Шепчет что-то мягкое и доброе. И Эй, детка, небо в огне. Я умираю, не так ли? Уехал в Каролину, у меня в голове, У меня в голове, я уехал в Каролину. Разве ты не видишь солнечный свет? Разве ты не можешь просто почувствовать лунный свет? И разве это не похоже на моего друга- Ударить меня сзади? Да, я уехал в Каролину в своих мыслях. Темная и безмолвная, прошлой ночью, я думаю, что, возможно, слышал вызов шоссе, и гусей в полете, и собак, которые кусают знаки, которые могут быть предзнаменованиями, говорят, что я иду, я иду, я ушел в Каролину в своем сознании со святым хозяином других, которые стоят вокруг меня, я все еще на темной стороне Луны, и кажется, что это продолжается так вечно. Ты должен простить меня, если я встаю и ухожу в Каролину, в мыслях, В мыслях, я ухожу в Каролину. Разве ты не видишь солнечный свет? Разве ты не можешь просто почувствовать лунный свет? Это не похоже на моего друга, Который ударил меня сзади. Да, я уехал в Каролину в мыслях, Уехал в Каролину в мыслях, И я уехал в Каролину в мыслях, Уехал в Каролину в мыслях, Я ушел, я ушел. Скажи обо мне что-нибудь хорошее, потому что я теперь на юге. Я должен продолжать без меня, я ухожу.