James McMurtry - Too Long In The Wasteland текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Too Long In The Wasteland» из альбома «Too Long In The Wasteland» группы James McMurtry.

Текст песни

Hear the trucks on the highway and the ticking of the clocks There’s a ghost of a moon in the afternoon Bullet holes in the mailbox Bullet holes in the mailbox Key holes in my mind Too long in the wasteland Too long in the wasteland I’m fallin' behind She said, «Why don’t you come see me when the sun goes down? It’ll be just like the old days when I used to let you hang around» Well I don’t know, I might not speak the language anymore Too long in the wasteland Too long in the wasteland Will close some doors The people in the village watch their children play At the sight of a stranger they call the kids away «Just leave that man alone,» I hear the mother say Too long in the wasteland Too long in the wasteland That’s what made him that way Well, I hadn’t intended to bend the rules But whiskey don’t make liars, it just makes fools So I didn’t mean to say it, but I meant what I said Too long in the wasteland Too long in the wasteland Must’ve gone to my head Jet trail in the sunset a long way away Cuttin' 'cross an horizon at the edge of the day And it calls out, «Jimmy, come fly away!» But I’ve been too long in the wasteland Too long in the wasteland I believe I’ll have to stay Too long in the wasteland Too long in the wasteland Gonna have to stay There’s a ghost of a moon in the afternoon Bullet holes in the mailbox

Перевод песни

Слушайте грузовики на шоссе и тиканье часов. Есть призрак Луны во второй половине Дня, пулевые отверстия в почтовом Ящике, пулевые отверстия в почтовом Ящике, дыры в Ключах в моей голове. Слишком долго в пустоши, Слишком долго в пустоши. Я отстаю. Она сказала: "Почему ты не приходишь ко мне, когда солнце садится? Это будет так же, как в старые времена, когда я позволял тебе болтаться». Ну, я не знаю, может, я больше не говорю на этом языке. Слишком долго в пустоши, Слишком долго в пустоши Закроют некоторые двери, Люди в деревне наблюдают, как их дети играют При виде незнакомца, они зовут детей прочь, "просто оставь этого человека в покое", я слышу, как мать говорит Слишком долго в пустоши, Слишком долго в пустоши, Вот что сделало его таким. Ну, я не собирался нарушать правила, Но виски не делает лжецов, он просто делает дураков. Так что я не хотел этого говорить, но я имел в виду то, что говорил Слишком долго в пустоши, Слишком долго в пустоши, Должно быть, у меня в голове. Джет-трейл на закате, далеко, Пересекая горизонт на краю дня, Он кричит:»Джимми, лети прочь!" Но я слишком долго был В пустоши, слишком долго в пустоши. Я верю, что мне придется остаться. Слишком долго в пустоши, Слишком долго в пустоши, Придется остаться. Там призрак Луны в Лунном свете, дырки от пуль в почтовом ящике.