James LaBrie - Venice Burning текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Venice Burning» из альбома «James LaBrie's Mullmuzzler 2» группы James LaBrie.

Текст песни

Sometimes life can be so damn cold When the verdicts in The streets were alive The night falling down around On the prowl again Catlike moves The pain betrays the smile Delicate and sad A rage of tears subsides Reality fades into the mask Then the hunger takes control Once the hunted in for the kill No one came, no one saw On the night that Venice Burned Tortured souls, they set the sky alight And don’t ever say a word Familiar hands fanned the flames That would burn baptismal tears Where to go it’s all come down Only silence Venice Burned Only silence Venice Burned In the shadows In the face of trust In a piercing blow Spills the soul of an innocent heart No one came, no one saw On the night that Venice Burned Embers glow and eyes soon fade And the circle starts again So set them up, knock them down As the smoke begins to rise Where to go, it’s all come down Only silence Venice burned Only silence Venice burned Darkened room Late at night I slip in nice and quiet I feel the cold Dark secrets here unfold Where that cat digs it’s claws At the alter of scars I taste the cold The shrine of a twisted soul Lost my will when I saw Vengeance on the wall No one came, no one saw On the night that Venice Burned Innocence reduced to filth That can never wasy away So stoke the flames Bare the flesh Let the branding leave it’s mark The spark of youth Engulfed and smothered out Only ashes Venice Burned Only ashes Venice Burned I must I’ve got to hold I’m holding on Watching Venice Burning Watching Venice Burning Watching Venice Burning Watching Venice Burning

Перевод песни

Иногда жизнь может быть чертовски холодной, Когда приговоры на Улицах были живы. Ночь снова падает На рыдание, Кошачьи движения, Боль предает улыбку, Нежная и грустная, Гнев слез спадает, Реальность исчезает в маске, Тогда голод берет верх. Однажды за ним охотились, чтобы убить. Никто не пришел, никто не видел В ту ночь, когда сгорела Венеция. Измученные души, они освещают небо И никогда не произносят ни слова, Знакомые руки разожгли пламя, Что бы сжечь крещальные слезы, Куда идти, все рушится, Только тишина. В Венеции горела Лишь тишина. Венеция сгорела В тени Перед лицом доверия, Пронзительный удар Проливает душу невинного сердца. Никто не приходил, никто не видел В ту ночь, когда в Венеции горели Угольки, светились и глаза вскоре угасали, И круг снова начинался. Так что расставь их, сбей их С ног, когда дым начинает подниматься, Куда идти, все рушится, Только тишина. В Венеции горела Лишь тишина. Венеция сгорела, Потемнела комната. Поздно ночью Я ускользаю в тишину и покой. Я чувствую, как холодные Темные тайны раскрываются здесь, Где эта кошка роется, это когти У алтаря шрамов, Я чувствую холод, Святыня извращенной души Потеряла свою волю, когда увидела Месть на стене. Никто не пришел, никто не видел В ночь, когда в Венеции сгорела Невинность, сведенная к грязи, Которая никогда не может быть уничтожена, Так разожгите пламя, Обнажите плоть, Пусть брендинг оставит свой след, Искра молодости. Поглотил и задушил Лишь пепел, Венеция сожгла Лишь пепел, Венеция сожгла. Должно быть, мне нужно держаться. Я продолжаю Смотреть, как горит Венеция, Смотрю, как горит Венеция, Смотрю, как горит Венеция, Смотрю, как горит Венеция.