James Harker - Lost Soul Music текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Lost Soul Music» из альбома «The Red Room» группы James Harker.

Текст песни

I’m never off my guard Safely behind the script I simply play the part. Sometimes I play the King I sometimes play the fool Strutting from wing to wing I never lose my cool. Oh, but Lord, it’s stealing my soul away I’m lost in this tragedy Lord, I’ve words of my own to say So who do I want to be? I laugh and I cry, I fret My hour upon the stage Nearing a dusty death I creep from age to age Living my life asleep From day to day to day Characters, they will creep Into my waiting gaze. Oh, but Lord, it’s stealing my soul away I’m lost in this comedy Lord, I’ve words of my own to say So who is the real me? I think that you took my heart But maybe it’s an act I cannot tell them apart The fantasy, the fact. Silently we learn to speak Across the sacred wall Words they are far too weak But eyes can tell me all. Oh stop for a moment And walk into the wing No one to prompt you Just let the silence ring Stare in the mirror And wipe away your role Hang up your costume And take back your soul. Oh Lord, it’s stealing my soul away I’m lost in tragedy Lord, I’ve words of my own to say So who do I want to be? And who is the real me? Playing your soul away Playing your soul away Playing your soul away Playing your soul away.

Перевод песни

Я никогда не теряю бдительности , я просто играю роль за сценарием. Иногда я играю короля. Иногда я играю дурака, Расправляясь от крыла к крылу, Я никогда не теряю хладнокровия. О, Но, Боже, это крадет мою душу. Я потерян в этой трагедии. Боже, у меня есть свои собственные слова. Так кем же я хочу быть? Я смеюсь и плачу, я Волну свой час на сцене, Приближаясь к пыльной смерти, Я ползу от века к возрасту, Живя своей жизнью, спя Изо дня в день, Герои, они будут ползти В мой ожидающий взгляд. О, Но, Боже, это крадет мою душу. Я потерян в этой комедии, Господи, у меня есть свои собственные слова. Так кто же я на самом деле? Я думаю, что ты забрал мое сердце, Но, возможно, это поступок. Я не могу отличить их От фантазий, от фактов. Безмолвно мы учимся говорить Через священную стену, Слова слишком слабы, Но глаза могут сказать мне все. О, остановись на мгновение И войди в крыло. Никто не подскажет тебе, Просто позволь тишине зазвенеть, Посмотреть в зеркало И стереть свою роль, Повесить свой костюм И забрать свою душу. О, Боже, это крадет мою душу. Я потерян в трагедии. Боже, у меня есть свои собственные слова. Так кем же я хочу быть? И кто настоящий я? Разыгрываешь свою душу, Разыгрываешь свою душу, Разыгрываешь свою душу, Разыгрываешь свою душу.