Jairo - Señorita Josefina текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Señorita Josefina» из альбома «Balacera» группы Jairo.

Текст песни

señorita josefina he venido a presentarme soy vecino, vivo arriba y estoy loco por hablarle no quisiera que creyera que yo soy un delirante buscavida, prototipo de atorrante le he traido de regalo una caja de bombones inocentes golocinas con forma de corazones, pense en traerle grabiolos, pero era muy atrevido los bombones son franceses y muy finos mi padre fue un almirante de la marina europea dirigia los barquito sumergidos en la bañera, mi madre jugaba al bich en ambiente distinguidos con los naimpes inmanados en el ruedo… del vestido señorita josefina, en mi noches solitarias sus pasos hacen estragos la imnagino caminando… sin llegar a ningun lado soy proclibe a la belleza al placer y las fragancias en mi casas me llamaba el Marquez de la elegancia una vez a la semana me pongo traje y corbata y soy un dandi por el rio de la plata… la ciudad vista de arriba es el dibujo de un ciego hormigitas solitarias persiguiendo un caramelo no aguantaria otra noche asomado a la ventad sintiendo pasar la nada le propongo que sumemos nuestras mutuas soledades un contrato dividido entre dos partes iguales usted pone la boquita y yo pongo los bombones despues ponemos huevitos con formas de corazones señorita josefina, en mi noches solitarias sus pasos hacen estragos la imnagino caminando… sin llegar a ningun lado

Перевод песни

Мисс Жозефина я пришел, чтобы представить себя я сосед, Я живу наверху. и я с ума сошел, чтобы поговорить с ним я не хочу, чтобы вы думали, что я бред. поиск, прототип из тупика я принес вам подарок. коробка конфет невинные сладости в форме сердца, я думал, что принесу вам грабиолоса., но он был очень смелым конфеты французские и очень тонкие мой отец был адмиралом. европейский флот он руководил кораблями. погруженные в ванну, моя мама играла в бича. в выдающейся среде с неуправляемыми наимпами на подиуме ... платья Мисс Жозефина, в моей одинокой ночи его шаги разрушают имнагино гуляет… никуда не денешься. я склонен к красоте к удовольствию и благоуханиям в моем доме он называл меня Маркес элегантности раз в неделю я ношу костюм и галстук и я денди за Рио-де-ла-Плата… вид на город сверху это рисунок слепого одинокие муравьи чеканка конфеты я не выдержу еще одну ночь. заглянул в окно. чувствуя, что ничего не происходит я предлагаю вам добавить наши взаимные одиночества контракт, разделенный между две равные части вы кладете рот а я кладу конфеты. потом положим яйца. с формами сердца Мисс Жозефина, в моей одинокой ночи его шаги разрушают имнагино гуляет… никуда не денешься.