Jaime Leopold - The Window On Prince Street текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Window On Prince Street» из альбома «Jaime Leopold & the Short Stories» группы Jaime Leopold.
Текст песни
In my dream I watched over you as you tossed and turned ‘til dawn Whatever you were dreamin' of it went on and on and on You, you, you baby you… it was you, you, you baby you… you Was it about those nights in Granada About the love we shared About the days when you were still mine Still mine, mi amor, still mine, mi amor But all that’s gone my love, like dust with the dawn All that’s left is a pale glow from an unlucky charm Gypsy said our luck would change, flying too close to the sun Said one of us would not return, but she never said which one You, you, you baby you… it was you, you, you baby you… you Was it about those nights in Granada About the love we shared About the days when you were still mine Still mine, mi amor, still mine, mi amor I go back every year my love to the place where you died Where the Alhambra meets the sky and I lay and I cry You, you, you baby you… it was you, you, you baby you… you Was it about those nights in Granada About the love we shared About the days when you were still mine Still mine, mi amor, still mine, mi amor
Перевод песни
Во сне я наблюдал за тобой, пока ты не повернулась к рассвету. Все, о чем ты мечтал, продолжалось, продолжалось и продолжалось. Ты, ты, ты, детка, ты... это была ты, ты, ты, детка, ты... ты ... Было ли дело в тех ночах в Гранаде О любви, которую мы делили, О тех днях, когда ты была моей? Все еще моя, моя любовь, Моя любовь, но все, что ушло, моя любовь, как пыль с рассветом, Все, что осталось-бледное сияние от несчастливого очарования, Цыганка сказала, что наша удача изменится, летя слишком близко к Солнцу. Сказала, что один из нас не вернется, но она не сказала, кто из нас. Ты, ты, ты, детка, ты... это была ты, ты, ты, детка, ты... ты ... Было ли дело в тех ночах в Гранаде О любви, которую мы делили, О тех днях, когда ты была моей? Моя любовь, моя любовь, моя любовь. Я возвращаюсь каждый год, моя любовь туда, где ты умерла, Где Альгамбра встречается с небом, и я лежу и плачу. Ты, ты, ты, детка, ты... это была ты, ты, ты, детка, ты... ты ... Было ли дело в тех ночах в Гранаде О любви, которую мы делили, О тех днях, когда ты была моей? Моя любовь, моя любовь, моя любовь.
