Jacques Prévert - L'orgue de barbarie текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «L'orgue de barbarie» из альбома «Young Forever : Jacques Prévert, Vol. 1» группы Jacques Prévert.

Текст песни

Moi le joue du piano disait l’un moi le joue du violon disait l’autre moi de la harpe moi du banjo moi du violoncelle moi du biniou… moi de la flûte et moi de la crécelle Et les uns les autres parlaient parlaient parlaient de ce qu’ils jouaient. On n’entendait pas la musique tout le monde parlait parlait parlait personne ne jouait mais dans un coin un homme se taisait: «et de quel instrument jouez-vous monsieur qui vous taisez et qui ne dites rien?» lui demandèrent les musiciens. «Moi je joue de l’orgue de Barbarie et je joue du couteau aussi» dit l’homme qui jusqu’ici n’avait absolument rien dit et puis il s’avança le couteau à la main et il tua tous les musiciens et il joua de l’orgue de Barbarie et sa musique était si vraie si vivante et si jolie que la petite fille du maître de la maison sortit de dessous le piano où elle était couchée endormie par ennui et elle dit: «Moi je jouais au cerceau à la balle au chasseur je jouais à la marelle je jouais avec un seau je jouais avec une pelle je jouais au papa et à la maman je jouais à chat perché je jouais avec mes poupées je jouais avec une ombrelle je jouais avec mon petit frère avec ma petite s ur je jouais au gendarme et au voleur mais c’est fini fini fini je veux jouer à l’assassin je veux jouer de l’orgue de Barbarie.» Et l’homme prit la petite fille para la main et ils s’en allèrent dans les villes dans les maisons dams les jardins et puis ils tuèrent le plus de monde possible après quoi ils se marièrent et ils eurent beaucoup d’enfants. Mais l’aîné apprit le piano le second le violon le troisième la harpe le quatrième la crécelle le cinquième le violoncelle et puis ils se mirent à parler parler parler parler parler on n’entendit plus la musique et tout fut à recommencer! (Merci à Kikouyou-1080 pour cettes paroles)

Перевод песни

Я играю на фортепиано Сказал один Я - скрипка Сказал другой Меня из арфы банджо меня Я виолончель Я из биниу ... меня с флейтой И я грохот И другие говорили Говорят о том, что они играют. Мы не слышали музыку Все говорили Говорят Никто не играл Но в углу человек молчал: «И какой инструмент вы играете сэр Кто молчит и ничего не говорит? " - спросили музыканты. «Я играю в бочкообразный орган И я тоже играю в нож " Говорит человек, который до сих пор Ничего не было и затем он выдвинул нож в руке И он убил всех музыкантов И он сыграл в бочкообразном органе И его музыка была так верна Так живым и таким красивым что маленькая девочка хозяина дома Вышел из-под фортепиано Где она засыпала от скуки И она сказала: «Я играл на обруч К мячу охотнику Я играл в классику Я играл с ведром Я играл с лопатой Я играл папу и маму Я играл в кошки Я играл с моими куклами Я играл с зонтиком Я играл со своим маленьким братом С моей маленькой сестрой я играл жандарма и разбойники Но он закончен над законченным Я хочу сыграть убийцу Я хочу играть в орган ствола. И мужчина взял маленькую девочку за руку И они отправились в города В домах в садах И тогда они убили как можно больше людей После чего они поженились И у них было много детей. но Старший учился фортепиано Вторая скрипка Третья арфа Четвертый треск пятая виолончель А потом они начали говорить Обсуждение Мы больше не слышали музыку и все должно было начаться снова! (Спасибо Kikouyou-1080 за эту песню)