Jacques Higelin - La joie de vivre текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «La joie de vivre» из альбома «Beau repaire» группы Jacques Higelin.

Текст песни

Je serais bien parti faire le tour du monde avec toi Dévorer les continents balayer les frontières Parcourir les états de grâce de la planète entière Découvrir les 1000 façons de se jeter dans les bras De la joie de vivre, libre Libre, vivre Libre, avec toi On est tous des vers de terre amoureux d’un star Des bâtards et des mutants qui croient au père noël Et qui chantent et dansent sur les cratères d’un volcans Prêts à cracher ses temps de lave et de soleil De la joie de vivre Libre Sur le chemin qui vibre Ivre sous tes pas La joie de vivre, libre Qui te délivre Et te mène sur ta voie Tant que je sentirai vibrer la terre sous mes talons Respirer le vent du large au fond de mes poumons S'élancer dans l’univers mes pensées qui décollent Et que j’aurai envie de rêver en musique et paroles De la joie de vivre Libre Sur le chemin qui vibre Ivre sous mes pas, sous mes pas La joie de vivre M’inspire La voie qui vibre Libre et se bat Je serais bien parti faire le tour du monde avec toi!

Перевод песни

Я бы с удовольствием отправился с тобой в кругосветное путешествие. Пожирать континенты подметать границы Пройдите через благодатные состояния всей планеты Откройте для себя 1000 способов броситься в объятия От радости жизни, свободной Свободен, жить Свободный, с тобой Мы все-дождевые черви, влюбленные в звезду. Ублюдки и мутанты, которые верят в Деда Мороза И которые поют и танцуют над кратерами вулканов Готовы выплюнуть свои времена лавы и солнца Жизнерадостность Свободный На вибрирующем пути Пьяный под твоими шагами Радость жизни, свободная Кто избавит тебя И ведет тебя по твоему пути Пока я буду чувствовать, как вибрирует земля под моими пятками Вдыхать ветер с моря в глубине моих легких Устремляясь во Вселенную, мои мысли взлетают И что я хочу мечтать в музыке и лирике Жизнерадостность Свободный На вибрирующем пути Пьяный под моими шагами, под моими шагами Жизнерадостность Вдохновляет меня Путь, который вибрирует Свободен и борется Я бы с радостью отправился с тобой в кругосветное путешествие!