Jacques Higelin - Coup de foudre (Paris Zénith 18.10.2010) текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Coup de foudre (Paris Zénith 18.10.2010)» из альбома «Higelin Paris Zénith 18.10.2010» группы Jacques Higelin.

Текст песни

Depuis qu’j’ai croisé dans l’escalier Du métro aérien Le sourire enfantin Aux lèvres d’une beauté printanière Que la flèche de son regard moqueur S’est planté dans le mien Coup de foudre assassin En plein coeur Envoi tout droit au septième ciel. Où l’amour fou m’a donné rendez-vous Tout en haut de la Tour Eiffel Vertige amoureux Baisers qui s’envolent sur les ailes du vent Serments éternels Gravés dans le bleu du ciel C’est pas qu’je t’aime t’aime t’aime t’aime t’aime. C’est pas qu’je t’aime t’aime t’aime t’aime. Mais y’a d'ça! Comme la p’tite boule bleue Qui nuit et jour Tourne autour du soleil Jour et nuit moi je veille Sur les étoiles qui brillent dans tes yeux Sans poser les pieds au sol On peut faire tous les tours qu’on veut Sur le grand manège amoureux Qui nous emmène au septième ciel Cheveux au vent Battant des ailes Dans les courants ascensionnels Le givre et le gel La neige et la grêle fondent en pleurs Le vent nous aveugle Gravé dans le bleu du ciel C’est pas qu’je t’aime t’aime t’aime t’aime t’aime. C’est pas qu’je t’aime t’aime t’aime t’aime. Mais y’a d'ça! Mais y’a d'ça! Je t’aime! Je t’aime! Je t’aime! (Grazie a Sarah. per questo testo)

Перевод песни

С тех пор, как я столкнулся на лестнице Надземное метро Детская улыбка К губам весенней красоты Что стрела его насмешливого взгляда Врезался в мой Удар молнии убийцы Прямо в сердце Отправить прямо на седьмое небо. Где безумная любовь назначила мне свидание На самом верху Эйфелевой башни Головокружение влюбленных Поцелуи, улетающие на крыльях ветра Вечные клятвы Выгравированы в синеве неба Это не то, что я люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя. Это не то, что я люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя. Но есть! Как маленький синий шар Кто ночь и день Вращается вокруг Солнца День и ночь я бодрствую О звездах, сияющих в твоих глазах Не ставя ног на пол Мы можем делать все, что захотим. На большой любовной карусели Кто вознесет нас на седьмое небо Волосы на ветру Хлопая крыльями В восходящих потоках Мороз и мороз Снег и град тают в плаче Ветер ослепляет нас Выгравированы в синеве неба Это не то, что я люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя. Это не то, что я люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя. Но есть! Но есть! Я люблю тебя! Я люблю тебя! Я люблю тебя! (Грэзи имеет Сару. per questo testo)