Jacques Helian - Le porte bonheur текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Le porte bonheur» из альбома «The Very Best of Jacques Hélian et son orchestre» группы Jacques Helian.
Текст песни
Elle ne voulait jamais jamais Voulait jamais s’en séparer Le jour la nuit elle le r’gardait Avec des yeux tout chavirés C'était un porte bonheur Un petit cochon avec un cœur Qu’elle avait acheté au marché du quartier Pour vingt sous c’est pas cher entre nous Le marchand d’porte bonheur Avait déclaré la bouche en cœur Avec ça mon petit vous trouverez un mari Pour vingt sous c’est pas cher entre nous Un mois plus tard elle l'épousait Le garçon dont elle avait rêvé Le jour la nuit elle le r’gardait Avec des yeux tout chavirés C'était un porte bonheur Un petit cochon avec un cœur Qui lui avait permis de trouver un mari Pour vingt sous c’est pas cher entre nous Elle nageait dans le bonheur Il était beau comme un enfant d' cœur Et chantait avec ferveur je t’ai donné mon cœur Pour vingt sous c’est pas cher entre nous Puis un beau jour il l a quitta Pour une fille de rien du tout De désespoir elle jeta Son p’tit bijou dans un égout C'était un porte bonheur Un petit cochon avec un cœur Qui lui avait permis de trouver un mari Pour vingt sous c’est pas cher entre nous Oui mais un porte bonheur Ca fait qu’apporter que du malheur La pauvre femme en pleurs avait perdu son cœur Pour vingt sous c’est bien cher entre nous Mais l’homme au bout de quelques temps Est revenu tout repentant Jour et nuit elle peut le r’garder Avec des yeux tout chavirés C'était son porte bonheur Un petit cochon avec du cœur Il a enfin promis d'être un gentil mari On verra ce que ça durera Plus besoin d’porte bonheur De petit cochon avec un cœur L’bonheur elle l’a trouvé sans avoir à payer Rien du tout c’est pas cher entre nous (Parlé:) Le camelot: Voyons voyons approchez, Qui n’a pas son porte bonheur? Demandez le petit cochon avec un cœur! Un couple: — Dis chéri, j’en voudrais un p’tit cochon! — Mais oui mon chou, lequel veux-tu — Celui là, avec un cœur! — Et bien prends-le, il est à toi. — Merci chéri! Le camelot: Voyons, voyons, n’approchez pas les gosses, Ne touchez pas, en arrière!
Перевод песни
Она никогда не хотела Требуется никогда не отделяться Со дня на ночь она смотрела на него С опрокинутыми глазами Это была удача Маленькая свинья с сердцем То, что она купила на рынке соседства За двадцать сус дешево между нами Счастливый торговец Объявил рот в сердце С этим моим маленьким вы найдете мужа За двадцать сус дешево между нами Через месяц она вышла за него замуж Мальчик, о котором она мечтала Со дня на ночь она смотрела на него С опрокинутыми глазами Это была удача Маленькая свинья с сердцем Кто позволил ему найти мужа За двадцать сус дешево между нами Она плавала в счастье Он был так же красив, как дитя сердца И пел с пылом, я отдал тебе свое сердце За двадцать сус дешево между нами Затем в один прекрасный день он ушел Для девушки вообще ничего От отчаяния она бросила Его маленькая жемчужина в канализации Это была удача Маленькая свинья с сердцем Кто позволил ему найти мужа За двадцать сус дешево между нами Да, но удачи Это только приносит несчастье Бедная женщина в слезах потеряла сердце За двадцать суй очень дорого между нами Но человек через некоторое время Вернул всех раскаявшихся День и ночь она может наблюдать за ним С опрокинутыми глазами Это была его удача Маленькая свинья с сердцем Наконец он пообещал быть нежным мужем Посмотрим, как это будет продолжаться Не нужно удачи Маленькая свинья с сердцем Счастье, которое она нашла, не заплатив Ничто не дешево между нами (Разговорный :) Камелот: Давайте посмотрим на подход, Кому не повезло? Спроси маленькую свинью с сердцем! Пара: Скажи мне, дорогая, я бы хотела повести! - Но да, моя капуста, которую ты хочешь «Этот, с сердцем! - Ну, возьми, это твое. Спасибо, дорогая! Лоточник: Приходите, приходите, не подходите к детям, Не трогай, назад!