Jacques Douai - Un air d'harmonica текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Un air d'harmonica» из альбома «50 ans de chansons de paris a montreal» группы Jacques Douai.

Текст песни

de l’Alaska, du Kamtchatka? D’où vient cet air d’harmonica, Du Tchad, du lac Tanganyca? Mon oncle Oreste, d’Alpaca, Prétend que c’est un air inca. Ma tante qui boit son moka Dit, qu’il vient du pays des polkas. Mon cousin qui sort d’Ipéca, Dit qu’il descend de Costa Rica. Et ma grand-mère Angelica, Penche plutôt pour Malaka. Et pourquoi pas de l’Angola? Dit ma cousine Francesca. Non, non, non du Guatemala, Affirme soudain Bon-papa. Pourquoi faut-il savoir tout ça, Pour écouter sur un sofa? Un petit air d’harmonica, Un air d’harmonica. Pourquoi faut-il savoir tout ça, Pour écouter sur un sofa? Un petit air d’harmonica, Un air d’harmonica.

Перевод песни

Из Аляски, Камчатка? Откуда этот воздух гармоники исходит, Из Чада, озеро Танганка? Мой дядя Орест, Альпака, Притворяется, что это взгляд инков. Моя тетя, которая пьет мокко Сказал, что это происходит из страны польки. Мой кузен, который выходит из Ипеки, Говорит, что он спускается из Коста-Рики. И моя бабушка Анжелика, Вместо этого ищите Малаку. И почему не Ангола? Сказал мой двоюродный брат Франческа. Нет, нет, не Гватемала, Внезапно утверждает Бон-Папа. Почему мы должны знать все это, Слушать на диване? Немного гармоничного воздуха, Воздух гармоники. Почему мы должны знать все это, Слушать на диване? Немного гармоничного воздуха, Воздух гармоники.