Jacques Douai - Les Douces Douleurs текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Les Douces Douleurs» из альбома «Heritage - Récital N°5 & 6 - BAM (1958-1959)» группы Jacques Douai.
Текст песни
Le long des routes où je m’en vais Je vois venir l’hiver qui gèle, Le noir hiver aux vents mauvais Mais je me souviens toujours d’elle. Si je chante je n’ai plus froid, En vain sur mes cheveux il neige, J’ai le soleil au bout des doigts Et ma voix l’a pris à son piège. Les douces douleurs et le mal cuisant Qui viennent d’amour sont doux et plaisant. Le long chemin sous les cigales Avec elle continuera. La vie est un feu de Bengale, Feu d’artifice dans ses bras. Je dirai à ceux qui m'écoutent: «Que tout mon peu temps durait L’amour est la plus jolie route, Je la reprends pour le chanter.» Les douces douleurs et le mal cuisant Qui viennent d’amour sont doux et plaisant.
Перевод песни
По дорогам, куда я иду Я вижу, как грядущая зима замерзает, Черная зима с плохими ветрами Но я все еще помню ее. Если я пою, мне уже не холодно, Напрасно на моих волосах снег, У меня есть солнце у вас под рукой И мой голос поймал его в ловушке. Нежные боли и плохое жало Кто из любви нежен и приятен. Длинный путь под цикадами С ним будет продолжаться. Жизнь - это огонь Бенгалии, Фейерверк на руках. Я скажу тем, кто слушает меня: «Что все мое маленькое время продолжалось Любовь - самая красивая дорога, Я забираю его, чтобы спеть его. Нежные боли и плохое жало Кто из любви нежен и приятен.