Jacques Douai - Frédéric текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Frédéric» из альбома «Heritage - Récital N°9, 15 Ans De Chansons - BAM (1965)» группы Jacques Douai.

Текст песни

Je me fous du monde entier, Quand Frédéric me rappelle, Les amours de nos vingt ans, Nos chagrins, not’chez-soi, Sans oublier les copains des Péron. Aujourd’hui dispersés aux quatre vents, On n'était pas des poètes, ni curés, Ni malins, Mais papa nous aimait bien. Tu t’rappelles le dimanche, Autour d’la table ça riait discutait, Pendant qu’maman nous servait? Mais après, Après la vie t’a bouffé, Comme elle bouffe tout le monde. Aujourd’hui, ou plus tard, et moi j’ai suivi, Depuis l’temps qu’on rêvait de quitter Les vieux meubles, Depuis l’temps qu’on rêvait D’seretrouver enfin seuls. T’as oublié Chopin, Moi j’ai fait de mon mieux. À présent tu bois du vin, Ça fait plus sérieux. Le père prend des coup d’vieux, Et tout ça fait des vieux. Je me fous du monde entier, Quand Frédéric me rappelle, Les amours de nos vingt ans, Nos chagrins, not’chez-soi, Sans oublier les copains des Péron. Aujourd’hui dispersés aux quatre vents. On n'était pas des poètes, ni curés, Ni malins, Mais papa nous aimait bien. Tu t’rappelles le dimanche, Autour d’la table ça riait discutait, Pendant qu’maman nous servait? Mais après, Après ce fut la fête, La plus belle des fêtes, La fête des amants. Ne dura qu’un printemps, Puis l’automne revint, Cet automne de la vie, Adieu bel Arlequin. Tu vois qu’on t’a menti, Écroulés les châteaux. Adieu nos clairs de lune, Après tout faut c’qu’il faut, Il faut s’en tailler une, Une vie sans arguments, Une vie de bon vivant. Je me fous du monde entier, Quand Frédéric me rappelle, Les amours de nos vingt ans, Nos chagrins, not’chez-soi, Sans oublier les copains des Péron. Aujourd’hui dispersés aux quatre vents, On n'était pas des poètes, ni curés, Ni malins, Mais papa nous aimait bien. Tu t’rappelles le dimanche, Autour d’la table ça riait discutait, Pendant qu’maman nous servait? (à la fin, parlé:) Tu t’rappelles Frédéric? Allez, au-revoir…

Перевод песни

Меня не волнует весь мир, Когда Фредерик позвонил мне, Любовь наших 20 лет, Наши печали, не-для- Не говоря уже о друзьях Перона. Сегодня рассеянный к четырем ветрам, Мы не были поэтами, ни кураторами, Или злокачественная, Но папа нас любил. Вы звоните в воскресенье, Вокруг стола он смеялся, Пока мама служила нам? Но потом, После того, как жизнь надула тебя, Как она ест всех. Сегодня или позже, и я последовал за этим, Со времени, когда мы мечтали уйти Старая мебель, С тех пор, как мы мечтали Наконец, быть одному. Ты забыл Шопена, Я сделал все возможное. Теперь вы пьете вино, Это более серьезно. Отец принимает старые удары, И все это стареет. Меня не волнует весь мир, Когда Фредерик позвонил мне, Любовь наших 20 лет, Наши печали, не-для- Не говоря уже о друзьях Перона. Сегодня рассеяны до четырех ветров. Мы не были поэтами, ни кураторами, Или злокачественная, Но папа нас любил. Вы звоните в воскресенье, Вокруг стола он смеялся, Пока мама служила нам? Но потом, После вечеринки, Самые красивые фестивали, Фестиваль любителей. Это продолжалось только одна весна, Затем осень вернулась, Эта осень жизни, Прощай, красивый Арлекин. Вы видите, что вам солгали, Свалили замки. Прощай лунный свет, В конце концов, Нужно вырезать один, Жизнь без аргументов, Хорошая жизнь. Меня не волнует весь мир, Когда Фредерик позвонил мне, Любовь наших 20 лет, Наши печали, не-для- Не говоря уже о друзьях Перона. Сегодня рассеянный к четырем ветрам, Мы не были поэтами, ни кураторами, Или злокачественная, Но папа нас любил. Вы звоните в воскресенье, Вокруг стола он смеялся, Пока мама служила нам? (в конце, говорил :) Вы называете себя Фредериком? Давай, до свидания ...