Jacques Brel - Zangra текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Zangra» из альбома «We're Listening To Jacques Brel, Vol. 5» группы Jacques Brel.
Текст песни
Je m’appelle Zangra et je suis lieutenant Au fort de Belonzio qui domine la plaine D’où l’ennemi viendra qui me fera hÃ(c)ros En attendant ce jour, je m’ennuie quelquefois Alors, je vais au bourg voir les filles en troupeaux Mais elles rêvent d’amour et moi de mes chevaux Je m’appelle Zangra et dÃ(c)jà capitaine Au fort de Belonzio qui domine la plaine D’où l’ennemi viendra qui me fera hÃ(c)ros En attendant ce jour, je m’ennuie quelquefois Alors, je vais au bourg voir la jeune Consuelo Mais elle parle d’amour et moi de mes chevaux Je m’appelle Zangra, maintenant commandant Au fort de Belonzio qui domine la plaine D’où l’ennemi viendra qui me fera hÃ(c)ros En attendant ce jour, je m’ennuie quelquefois Alors, je vais au bourg, boire avec Don Pedro Il boit à mes amours et moi à ses chevaux Je m’appelle Zangra, je suis vieux colonel Au fort de Belonzio qui domine la plaine D’où l’ennemi viendra qui me fera hÃ(c)ros En attendant ce jour, je m’ennuie quelquefois Alors, je vais au bourg, voir la veuve de Pedro Je parle enfin d’amour mais elle de mes chevaux Je m’appelle Zangra, hier trop vieux gÃ(c)nÃ(c)ral J’ai quitté Belonzio qui domine la plaine Et l’ennemi est lÃ, je ne serai pas hÃ(c)ros
Перевод песни
Меня зовут Зангра, и я лейтенант В крепости Белонцио, которая доминирует над равниной Оттуда придет враг, который заставит меня задуматься В ожидании этого дня мне иногда скучно Поэтому я иду в деревню, чтобы увидеть девушек в стаях Но они мечтают о любви и о моих лошадях Меня зовут Зангра и dà (c) jà капитан В крепости Белонцио, которая доминирует над равниной Оттуда придет враг, который заставит меня задуматься В ожидании этого дня мне иногда скучно Поэтому я иду в деревню, чтобы увидеть молодого Консуэло Но она говорит о любви и о моих лошадях Меня зовут Зангра, теперь командующий В крепости Белонцио, которая доминирует над равниной Оттуда придет враг, который заставит меня задуматься В ожидании этого дня мне иногда скучно Поэтому я иду в деревню, пью с доном Педро Он пьет мою любовь, а я к своим лошадям Меня зовут Зангра, я старый полковник В крепости Белонцио, которая доминирует над равниной Оттуда придет враг, который заставит меня задуматься В ожидании этого дня мне иногда скучно Затем я иду в деревню, вижу вдову Педро Я говорю, наконец, о любви, но она о моих лошадях Меня зовут Зангра, вчера слишком старый gà (c) nà (c) ral Я покинул Белонцио, который доминирует над равниной И противник там, я не буду ho (ro)