Jacques Brel - Voici текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Voici» из альбомов «Au Printemps» и «Ne me quitte pas» группы Jacques Brel.
Текст песни
Qu’un ciel penche ses nuages Sur ces chemins d’Italie Pour amoureux sans bagages Voici Des coteaux en ribambelles Pour enrubanner nos vies De vins clairs de fleurs nouvelles Voici Des cloches sonnant la fête Des fêtes pour que l’on rit Des rires que rien n’arrête Voici Des amours en robe blanche Moitié fleur et moitié fruit Que nous jalousent les anges Voici Des échos qui font la chaîne Pour porter à l’infini Nos «toujours» et nos «je t’aime» Voici Des promesses de Saint-Jean Des Saint-Jean qui durent la vie Des vies qu'épargne le temps Voici Certains sourires de nos pères Que l’on recherche la nuit Pour mieux calmer sa colère Voici Qu’au carrefour des amitiés La douleur s'évanouit Broyée par nos mains serrées Voici Qu’en nos faubourgs délavés Des prêtres en litanies Sont devenus ouvriers Voici Des mains ridées de courage Qui caressent l'établi D’où jaillit la belle ouvrage Voici Ces fleurs poussant en pagaille Entre nous et l’ennemi Pour empêcher la bataille Voici
Перевод песни
Пусть небо склонит свои облака На этих путях из Италии Для влюбленных без багажа Вот На склонах, поросших кустарником Чтобы обмотать нашу жизнь Из светлых вин цветов новые Вот Колокола звенят на празднике Вечеринки, чтобы мы смеялись Смех, который ничто не останавливает Вот Любовь в белом платье Наполовину цветок и наполовину плод Что завидуют нам ангелы Вот Эхо, которое делает цепь Чтобы нести до бесконечности Наши «всегда " и " я люблю тебя» Вот Обетования св. -Воскликнул св. Жизни, которые экономит время Вот Некоторые улыбки наших отцов Что мы ищем ночью Чтобы лучше утихомирить свой гнев Вот Что на перекрестке дружеских Боль утихает Размолота нашими стиснутыми руками Вот Что в наших выцветших предместьях Священники в литаниях Стали рабочими Вот Сморщенные руки отваги Которые гладят верстак Откуда хлынула прекрасная книга Вот Эти цветы, растущие в беспорядке Между нами и врагом Чтобы предотвратить битву Вот