Jacques Brel - Les Fenetres текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Les Fenetres» из альбома «All Over The World» группы Jacques Brel.

Текст песни

Les fentres nous guettent quand notre cњur s’arrte En croisant Louisette pour qui brlent nos chairs Les fentres rigolent quand elles voient la frivole Qui offre sa corolle un clerc de notaire Les fentres sanglotent, quand l’aube falote Un enterrement cahote jusqu’au vieux cimetire Mais les fentres froncent leurs corniches de bronze Quand elles voient les ronces envahir leur lumire Les fentres murmurent quand tombent en chevelure Les pluies de la froidure qui mouillent les adieux Les fentres chantonnent quand se lve l’automne Le vent qui abandonne les rues aux amoureux Les fentres se taisent quand l’hiver les apaise Et que la neige paisse vient leur fermer les yeux Mais les fentres jacassent quand une femme passe Qui habite l’impasse o passent les Messieurs La fentre est un њuf quand elle est њil-de-bњuf Qui attend comme un veuf, au coin d’un escalier La fentre bataille quand elle est soupirail D’o le soldat mitraille avant de succomber Les fentres musardent quand elles sont mansardes Et abritent les hardes d’un pote oubli Mais les fentres gentilles se recouvrent de grilles Si par malheur on crie «Vive la libert» Les fentres surveillent l’enfant qui s’merveille Dans un cercle de vieilles, faire ses premiers pas Les fentres sourient quand quinze ans trop jolis Ou quinze ans trop grandis s’offrent un premier repas Les fentres menacent, les fentres grimacent Quand parfois j’ai l’audace d’appeler un chat un chat Les fentres me suivent, me suivent et me poursuivent Jusqu' ce que peur s’ensuive, tout au fond de mes draps Les fentres souvent, traitent impunment De voyous des enfants qui cherchent qui aimer Les fentres souvent, souponnent ces manants Qui dorment sur les bancs et parlent l’tranger Les fentres souvent, se ferment en riant Se ferment en criant quand on y va chanter Ah, je n’ose pas penser qu’elles servent voiler Plus qu' laisser entrer la lumire de l’t Non, je prfre penser qu’une fentre ferme a ne sert qu' aider les amants s’aimer Non, je prfre penser qu’une fentre ferme a ne sert qu' aider les amants s’aimer.

Перевод песни

Окна скрываются, когда наше сердце останавливается Пересекая Луисетту, кто сжигает нашу плоть Окна смеются, когда видят легкомысленные Кто предлагает свой венчик клерком нотариуса Всплывающие окна, когда начинается рассвет Погребение отскакивает до старого кладбища Но окна сгибают свои бронзовые карнизы Когда они видят, как ежевика вторгается в свет Окна шепотом при падении волос Дожди холодной погоды, которые мокрые прощания Окна поют, когда осень поднимается Ветер, который покидает улицы любителям Окна молчат, когда зима их успокаивает И снег закрывает глаза Но окна болтают, когда женщина проходит Кто живет в тупике, опустите господа Окно - это яйцо, если оно есть њil-de-bњuf Кто ждет, как вдовец, на углу лестницы Окно битвы, когда оно С того места, где солдат стреляет, прежде чем поддаться Окна скрываются, когда они мансарды И укрывай стада друга забытым Но красивые окна перекрываются сетками Если, к сожалению, они кричат ​​«Да здравствует свобода», Окна следят за ребенком, который удивляется В старом круге, сделайте первые шаги Окна улыбаются, когда пятнадцать лет слишком хороши Или пятнадцать лет слишком выросли предлагают первый прием пищи Окна угрожают, окна гримасы Когда иногда у меня есть наглость называть кошку кошкой Окна следуют за мной, следуй за мной и следуй за мной Пока не возникнет страх, прямо внизу моих листов Окна часто занимаются безнаказанностью От головорезов детей, которые стремятся любить В окнах часто подозревают эти манты Кто спит на скамейках и говорит за границей Окна часто, рядом со смехом Близко кричите, когда вы идете петь Ах, я не смею думать, что они используются для завесы Больше, чем позволить свету t Нет, я предпочитаю думать, что прочное окно Только любители любят друг друга Нет, я предпочитаю думать, что прочное окно А только помогает любителям любить друг друга.