Jacques Brel - La la la текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «La la la» из альбома «Jacques Brel 67» группы Jacques Brel.
Текст песни
Quand je s’rai vieux, je s’rai insupportable Sauf, pour mon lit et mon maigre passé Mon chien s’ra mort, ma barbe s’ra minable Toutes mes morues m’auront laissé tomber J’habiterai une quelconque Belgique Qui m’insultera tout autant que maintenant Quand je lui chant’rai: Vive la République ! Vive les Belgiens ! Merde, pour les flamingants La, la, la La, la, la Je serai fui comme un vieil hôpital Par tous les ventres d’haute société J’boirai donc seul, ma pension de cigale Il faut bien être lorsque l’on a été Je n’serai reçu qu’par les chats du quartier À leur festin pour qu’ils ne soient pas treize Mais j’y chanterai sur une simple chaise J’y chanterai après le rat crevé: Messieurs, dans le lit de la Marquise C'était moi, les quatre-vingts chasseurs La, la, la Quand viendra l’heure imbécile et fatale Où il paraît que quelqu’un nous appelle J’insulterai le flic sacerdotal Penché vers moi comme un larbin du ciel Et j’mourirai, cerné de rigolos En me disant qu’il était chouette, Voltaire Et qu’si y en a des, qui ont une plume au chapeau Y en a des, qui ont une plume dans le derrière La, la, la La, la, la Quand je s’rai vieux, je s’rai insupportable Sauf pour mon lit et mon maigre passé Mon chien s’ra mort, ma barbe s’ra minable Toutes mes morues m’auront laissé tomber
Перевод песни
Когда я застыл старый, я застыл невыносимый За исключением моей постели и моего скудного прошлого Моя собака бреется мертвым, моя борода бреется потрепанным Все мои трески подведут меня Я буду жить в какой-нибудь Бельгии. Который оскорбит меня так же, как сейчас Когда я ему спою: да здравствует Республика ! Да здравствуют бельгийцы ! Черт, для фламинго Ля Ля Я буду убегать, как старый госпиталь Всеми животами высшего общества Так что я буду пить один, моя цикадная пенсия Должно быть, когда мы были Меня будут принимать только соседские кошки На их пиру, чтобы им не было тринадцати Но я буду петь там на простом стуле Я буду петь там после того, как крыса сдохнет.: Господа, в постели Маркиза Это был я, восемьдесят охотников. Ля Когда придет дурацкий и роковой час Где, кажется, кто-то зовет нас Я оскорблю священнодействующего копа. Склонился ко мне, как лань с небес И я умру, окруженный смехом Говоря мне, что он был хорош, Вольтер И что если есть такие, у которых есть перо на шляпе Есть такие, у которых перо в заду Ля Ля Когда я застыл старый, я застыл невыносимый За исключением моей постели и моего скудного прошлого Моя собака бреется мертвым, моя борода бреется потрепанным Все мои трески подведут меня