Jacqueline Taïeb - 7 heures du matin текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «7 heures du matin» группы Jacqueline Taïeb.

Текст песни

Il est sept heures du matin Faut s'réveiller Ah ! j'ai sommeil ! Bon alors, un peu de musique Pour se mettre en train J'sais pas, moi Quelque chose comme «Talking about my ge-ge-generation» Ouais ! C'est pas tout à fait ça ! J'trouve plus ma brosse à dents ! Où est-elle passée, celle-là encore ? La bleue est à mon père La rouge est à ma mère La jaune est à mon frère Z'avez pas vu ma brosse à dents ? Tiens ! On est lundi aujourd'hui Ah ! Pour demain, j'ai un devoir d'anglais Hum ! J'aim'rais bien avoir Paul McCartney pour m'aider ! J'ai envie de mettre un disque Pour embêter les voisins Qui roupillent toute la journée Quelque chose comme un bon Elvis Presley Ah ! C'est vrai, celui-là, il en est resté à «Be-bop boum rock bam boum» Un peu d'eau sur la figure Pour me réveiller Le dodo c'est terminé ! Je suis presque prête et ça va beaucoup mieux Je mets mon shetland rouge ou bien mon shetland bleu ? Mon shetland rouge ? Mon shetland bleu ? Hum ! Mon shetland rouge ...

Перевод песни

Семь утра Должен проснуться Ах! Я сон! Итак, небольшая музыка Для начала Я не знаю, я Что-то вроде «Говоря о моем гене-ге-гене», Да! Это не совсем так! Я больше нахожу свою зубную щетку! Куда она поехала? Синий мой отец Красный - моя мать Желтый мой брат Разве вы не видели мою зубную щетку? Смотри! Сегодня понедельник Ах! На завтра я обязан английский Hum! Хотел бы я, чтобы Пол Маккартни помог мне! Я хочу поставить запись Чтобы беспокоить соседей Кто весь день Что-то вроде хорошего Элвиса Пресли Ах! Это правда, что он остался в «Be-bop boum rock bam boum» Немного воды на фигуре Разбудить меня Додо закончено! Я почти готов, и это намного лучше Я положил свою красную шотландию или мою голубую шотландию? Моя красная шотландия? Моя синяя шотландия? Hum! Моя красная шотландия ...