Jackson Browne - Come On, Come On, Come On текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Come On, Come On, Come On» из альбома «Occupy This Album» группы Jackson Browne.
Текст песни
(Come on, come on Come on, come on Oh yeah) You might be a young man With a mountain in his step In search of nirvana (?) But you haven’t found it yet And you might be an old man With his whole life at his back And you can hear Opportunity Whispering down the track And maybe you’re a woman Or just about to be And you can feel the generations Swimming in your sea But you know that it’s coming As surely as the dawn A battle for the future Which side are you on? Come on, come on (repeats) Which side are you on? Come on, come on (repeats) Battlelines are drawn Which side are you on? There’s a restlessness out in the street There’s a question in the air How long if this theft goes on will the country still be here? People know the game is rigged and as they play They see their dreams and expectations slowly slip away But you have come to Occupy and with your courage see How to turn this country into something more like democracy Come on, come on (repeats) Which side are you on? Come on, come on, come on Battlelines are drawn Come on, come on, come on Which side are you on? Ohhh Maybe you live in Washington Where the river meets the sea Or maybe you’re from somewhere in the South Like Georgia or Tennessee People all over the USA finding the strength to see The change that we must bring about What this life can be It’s in the things you look for It’s in the things you need It’s in the things you do each day It’s in your every deed Come on, come on (repeats) Which side are you on? Come on, come on, come on Battlelines are drawn Come on, come on, come on Which side are you on?
Перевод песни
(Давай, давай! Давай, давай! О, да! Ты можешь быть молодым человеком С горой В поисках Нирваны (?) , но ты еще не нашел ее. И ты можешь быть стариком, у которого вся жизнь за спиной, и ты можешь услышать, как возможность шепчет по тропе, и, может быть, ты женщина или вот-вот станешь, и ты можешь почувствовать, как поколения плавают в твоем море, но ты знаешь, что оно приближается так же верно, как рассвет, битва за будущее, на чьей ты стороне? Давай, давай (повторяется) На чьей ты стороне? Давай, давай (повторяется) Линии боя нарисованы, На чьей ты стороне? На улице неспокойно. В воздухе возник вопрос. Как долго, если эта кража будет продолжаться, останется ли страна здесь? Люди знают, что игра подстроена, и когда они играют, Они видят, как их мечты и ожидания медленно ускользают, Но вы пришли, чтобы занять, и со своей смелостью посмотреть, Как превратить эту страну в нечто большее, чем демократия. Давай, давай (повторяется) На чьей ты стороне? Давай, давай, давай! Линии боя нарисованы. Давай, давай, давай, на Чьей ты стороне? ООО ... Может быть, вы живете в Вашингтоне, Где река встречается с морем, Или, может быть, вы откуда-то на Юге, Как в Джорджии или Теннесси. Люди по всему США находят в себе силы увидеть Перемены, которые мы должны осуществить, Какой может быть эта жизнь. Это то, что ты ищешь. Это то, что тебе нужно. Это в том, что ты делаешь каждый день. Это в каждом твоем поступке. Давай, давай (повторяется) На чьей ты стороне? Давай, давай, давай! Линии боя нарисованы. Давай, давай, давай, на Чьей ты стороне?