Jackson 5 - Keep Off The Grass текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Keep Off The Grass» из альбома «Come And Get It: The Rare Pearls» группы Jackson 5.

Текст песни

So I don’t need a friend like you messing with my baby’s mind Let me give you some advice before you step out of line You better, keep off the grass! (keep off the grass) Walk on past don’t look back, no no (walk on, get back) You better keep off the grass! (keep off the grass) Walk on past don’t look back. (walk on, get back) I know you’re looking for some property to lay your hands upon Mine is not for sale so you better move on She’s mine (she's mine) She’s mine, mine, mine, mine, mine She’s the one that swept me off my feet She’s the one that made my life complete You look just like a snake with your sneaky face When you walked through the door of our life (you came to the wrong place) You better keep off the grass (keep off the grass) Walk on past don’t look back (no no, walk on) Yeah, yeah baby You better keep off the grass (keep off the grass) Walk on past don’t look back No, no. Yeah, yeah (walk on, get back) I know you’re looking for some property to lay your hands upon Mine is not for sale so you better move on She’s mine (she's mine) She’s mine, mine, mine, mine, mine Do-roo-do-do (I want to tell you she’s mine) Do-roo-do-do (I want to tell you she’s mine) Do-roo-do-do (I want to tell you she’s mine) Do-roo-do-do (I want to tell you she’s mine) Do-roo-do-do (mine, mine) Do-roo-do-do (I want to tell you she’s mine) Do-roo-do-do (mine, mine) Do-roo-do-do I know you’re looking for some property to lay your hands upon But mine is not for sale so, brother move on Oooh, yeah baby (oooh yeah) You better keep off the grass! (keep off the grass, get back) Yeah, yeah, yeah Keep off the grass! You better keep off the grass! (keep off the grass, get back) She’s mine, mine (you better …) Keep off the grass

Перевод песни

Так что мне не нужен такой друг, как ты, который бы возился с моим ребенком. Позволь мне дать тебе совет, прежде чем ты выйдешь за черту, лучше держись подальше от травы! (держись подальше от травы) иди мимо, не оглядывайся назад, нет, нет, (иди, вернись) тебе лучше держаться подальше от травы! (держись подальше от травы) иди дальше, не оглядывайся назад. (иди, вернись) Я знаю, что ты ищешь какую-то собственность, на которую можно положиться. Мой не продается, так что тебе лучше двигаться дальше. Она моя (она моя). Она моя, моя, моя, моя, моя. Она-та, что сбила меня с ног, Она-та, что сделала мою жизнь полной. Ты выглядишь, как змея со своим подлым лицом, Когда ты вошел в дверь нашей жизни (ты пришел не туда) , тебе лучше держаться подальше от травы (держаться подальше от травы) , идти мимо, не оглядываться назад (нет, нет, идти дальше). Да, да, детка. Лучше держись подальше от травы (держись подальше от травы) , иди мимо, не оглядывайся назад. Нет, нет. да, да (иди, вернись!) Я знаю, что ты ищешь какую-то собственность, на которую можно положиться. Мой не продается, так что тебе лучше двигаться дальше. Она моя (она моя). Она моя, моя, моя, моя, моя. Ду-ру-ду-ду (я хочу сказать тебе, что она моя) Ду-ру-ду-ду (я хочу сказать тебе, что она моя) Ду-ру-ду-ду (я хочу сказать тебе, что она моя) Ду-ру-ду-ду (я хочу сказать тебе, что она моя) Ду-ру-ду-ду (мой, мой) Ду-ру-ду-ду (я хочу сказать тебе, что она моя) Ду-ру-ду-ду (мой, мой) Ду-ру-ду-ду Я знаю, ты ищешь какую-то собственность, чтобы взять ее в свои руки, Но моя не продается, так что, брат, двигайся дальше. У-у, да, детка (у-у, да!) Лучше держись подальше от травы! (держись подальше от травы, вернись!) Да, да, да ... Держись подальше от травы! Тебе лучше держаться подальше от травы! (держись подальше от травы, вернись) Она моя, моя (тебе лучше...) Держись подальше от травы.