Jackson 5 - I Got A Sure Thing текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «I Got A Sure Thing» из альбома «Come And Get It: The Rare Pearls» группы Jackson 5.

Текст песни

Jermaine: A man can’t do no more than a woman’ll let him She wasn’t makin' mistakes cause she’ll know she’ll regret them A woman will stick by you through thick and thin And with a woman like this I know I’ve got to win Michael: I know, I got a sure thing (honey I know) (I know I got a sure thing) I know, I got a sure thing I’ve got a sure thing with my baby Now listen to this Jermaine: Me and my baby have been together through all kind of weather I don’t care what happens we’ll always stick together When I see her talking with some fella out on the street I know when the conversation is over she’s coming straight home with me Michael: I know, I got a sure thing (Ohh I know) (I know I got a sure thing) I know, I got a sure thing I’ve got a sure thing with my baby Now listen to this, too Jermaine: I go to work in the morning with a satisfied mind Don’t have to worry about the woman I left behind When I come home in the evening, my aching back she’ll rub My dinner’s on the table, my water’s in the tub Michael: I know, I got a sure thing (Oh I know) I got a sure thing I know, I got a sure thing I got a sure thing with my baby I know, I got a sure thing (honey I know) I got a sure thing I know, I got a sure thing I got a sure thing with my baby

Перевод песни

Джермейн: мужчина не может сделать ничего больше, чем женщина позволит ему, Она не совершала ошибок, потому что она будет знать, что пожалеет о них. Женщина будет держаться за тебя, Несмотря ни на что, и с такой женщиной, как эта, я знаю, что должен победить. Майкл: я знаю, у меня есть верная вещь (милый, я знаю) ( я знаю, у меня есть верная вещь) Я знаю, у меня есть кое-что стоящее. У меня с моей малышкой есть кое-что стоящее. Теперь послушай это. Джермейн: я и моя малышка были вместе в любую погоду. Мне все равно, что будет, мы всегда будем держаться вместе, Когда я увижу, как она разговаривает с каким-то парнем на улице. Я знаю, когда разговор окончен, она возвращается домой со мной. Майкл: я знаю, у меня есть верная вещь (о, я знаю) ( я знаю, у меня есть верная вещь) Я знаю, у меня есть кое-что стоящее. У меня с моей малышкой есть кое-что стоящее. Теперь послушай это тоже. Джермейн: утром я иду на работу с довольным разумом. Не нужно беспокоиться о женщине, которую я оставил позади. Когда я вернусь домой вечером, моя больная спина, она будет тереть Мой ужин на столе, моя вода в ванне. Майкл: я знаю, у меня есть верная вещь (о, я знаю) , у меня есть верная вещь. Я знаю, у меня есть кое-что стоящее. У меня есть кое-что с моей малышкой. Я знаю, у меня есть верная вещь (милая, я знаю) , у меня есть верная вещь . Я знаю, у меня есть кое-что стоящее. У меня есть кое-что с моей малышкой.