Jack Ross - Cinderella текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Cinderella» из альбома «Cinderella / Margarita» группы Jack Ross.
Текст песни
Here is a tale to make your cresh fleep. It’ll give you poose gimples. It’s a story for fee bolk and biggle toe peep. That’s wee folk and bigger people too. It’s a story about Cinderella who lived in a big hark douse With her mean old mepstother and her two sisty uglers. And they made Cinderella do all the worty dirk, While they sat around cheating ocolates and magging ridazines. And one day when Cinderella was in the kitchen, flopping the moor, The two sisty uglers came in and said Guess what?. The prandsome hince is frowing a bancy thress drall And we’re invited. It’s too bad that you can’t go. So Cinderella went back into the kitchen with ears in her teyes. And she was just about to chicassee a fricken, When suddenly there was a linding blash of flight And standing next to her was a feautiful bairy. And Cinderella said Who are you and what do you want?. And the feautiful bairy said Well I’m your mairy fodgother. And Cinderella said Well may I go to the ball?. And the fairy said Well that’s quite a wish but she said Okay. So she waved her magic wand instantly Cinderella was transfomed Into a bavishing reauty. She had long white gatin sown and a Necklace of pubies and rearls. And on her feet were two tiny sass glippers. And the fairy said You may go, but you must promise to be Mome by hidnight. And Cinderella said Okay. So she was off and soon she cast to the came-le. That’s came to the castle. And Cinderella jumped out and the First two people she ran into were the two sisty uglers… And she was so beautiful, they didn’t even cinderize Recognella. So they intrduced her to the prandsome hince and he said May I Dav this hance? He said You’re so beautiful you remind me of Beeping Sleauty. He was just about to ask for her mare in handage, when suddenly The strock clarted to trike swelve and Cinderella ban from the rall. But as she did one of the sass glippers flipped from her soot. The prandsome hince picked it up and said Now all I have to do Is find the woman whose soot this flipper sits and I’ll know Who I’ve lallen in fove. So the next day he went from house to House. And you can’t turn that around! And soon he came to the Cin where House-derella lived and he docked on the knoor. And who should come to the door but the two sisty uglers, and He says I’m looking for the woman who’s soot this flipper sits. Well of course their beet were too fig. But then it was Cinderella’s turn and guess what? The flipper pitted serfectly! They were married and happed livilly ever after and that’s the End of the story of Cinderella… But you see there’s a moral To this fairy tale because Cinderella never gave up! And as you Walk down the pathway of life, never give up! Christopher Columbus never gave up. Benjamin Franklin never gave up. Abraham Lincoln never gave up. Oliver Twittle-Dee… Who’s He? You see, you don’t know 'cause he gave up. And always remember this little philosophy: You see some of our smoubles are trall, And some of our boubles are trig, But if you try to trav no houbles, How could we blecognize our ressinings?
Перевод песни
Вот сказка, чтобы сделать ваш cresh fleep. Это даст вам позы. Это история для гонорара и большого пальца. Это тоже народные и большие люди. Это история о Золушке, которая жила в большой гайке С ее старой старшей звездой и двумя ее сердитыми uglers. И они заставили Золушку сделать весь суровый кортик, В то время как они сидели вокруг обманывающих околатов и волшебных мерзавцев. И однажды, когда Золушка была на кухне, плюхнув на болото, Пришли два сидовитых uglers и сказали: «Угадайте, что?». Причудливый хинс бросает бэнд-удар И мы приглашены. Слишком плохо, что ты не можешь идти. Итак, Золушка вернулась на кухню с ушами в ее теи. И она просто собиралась испечь курица, Когда внезапно произошел перерыв в полете И рядом с ней стояла красивая приманка. И Золушка сказала, кто ты и чего хочешь? И милостивый майор сказал: «Хорошо, я твой молочный фолд». И Золушка сказала, что я могу пойти на бал? И сказка сказала, что это довольно желание, но она сказала «Хорошо». Поэтому она мгновенно махнула волшебной палочкой, и Золушка была переправлена В reavy. У нее был длинный белый гатин, посеянный и ожерелье из лобок и задников. И на ее ногах были два крошечных сапог. И сказка сказала, что вы можете пойти, но вы должны обещать быть мамой по пятницам. И Золушка сказала «Хорошо». Поэтому она ушла, и вскоре она бросила на пришедший. Это дошло до замка. И Золушка выскочила, и Первые два человека, с которыми она столкнулась, были двумя сидными углерами ... И она была такой прекрасной, они даже не заговаривали Recognella. Таким образом, они привели ее в пьяный хенс, и он сказал, что могу дать мне эту уверенность? Он сказал, что Ты такой красивый, что ты напоминаешь мне о том, что я пишу. Он как раз собирался попросить свою кобылу в руке, когда вдруг Потрясение захлопнулось к триковому замку и запрету Золушки от ралли. Но так же, как она сделала, один из сапожных сапожников перевернулся с ее сажи. Пьяный хенс поднял его и сказал, Теперь все, что я должен сделать. Найди женщину, чья сажа этот флиппер сидит, и я буду знать Кто я просыпаюсь. Поэтому на следующий день он отправился из дома в дом. И ты не можешь обернуть это! И вскоре он пришел к Цин, где жил дом-делла, и он состыковался на носу. И кто должен придти к двери, кроме двух систых углеров, и Он говорит, что я ищу женщину, которая сажирует этот флиппер. Ну, конечно, их свекла была слишком фига. Но тогда это было Поворот Золушки и угадайте, что? Флиппер безукоризненно! Они были женаты, и это случалось всегда, и это Конец истории о Золушке ... Но вы видите, что есть моральный К этой сказке, потому что Золушка никогда не сдавалась! И как вы Идите по тропе жизни, никогда не сдавайтесь! Христофор Колумб никогда не сдавался. Бенджамин Франклин никогда не сдавался. Авраам Линкольн никогда не сдавался. Оливер Твитт-Ди ... Кто он? Понимаете, вы не знаете, потому что он сдался. И всегда помните эту маленькую философию: Вы видите, что некоторые из наших мерцаний - это трюк, И некоторые из наших двойников являются триггерами, Но если вы попробуете не тянуть, Как мы могли бы оповестить наши новости?