Jack Parow - Tussen stasies текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с африкаанского на русский язык песни «Tussen stasies» из альбома «Jack Parow» группы Jack Parow.
Текст песни
Ek het al baie goed verloor En dit nooit ooit weer gevind nie Ek het al baie vir my ma gesê: ek is nie meer 'n kind nie Die lewe is hard en ek verstaan nie meer die punt nie Ek staan langs 'n groot hoop hout Maar ek het nie meer 'n flint nie Ek kry koud op my eie ek soek net 'n klein bietjie warmte Almal is ryk van die liefde en ek is al weer die armste Sommige dae voel ek of ek dood gaan van die hongerte Daar is n leë kol in my maag waar ek weg kruip in die donkerte Ek is gebreek van binne soos my al my speelgoed van toe ek klein was As ek vandag weg stap sal al my goed pas in 'n klein tas Ek soek net n klein tydjie sodat ek die as van my kan afwas Maar die soldate op die muur bombadeer my met die traangas Ek lê onder 'n lappies kombers en probeer nog blokkies aanlas Maar daar is 'n kwaai oom langs my bed en hy sê vir my: Staan vas So ek trek die kombers oor my kop en lê oop voete En stap die lang pad in my pa se groot skoene Chorus (Pierre Greef): As ons staan op die einde van die langpad langs die spoor Daar’s net donkerte daar voor ek staan en bewe Dit raak swarter en daar is net stilte wat ek hoor Hou my hand styf vas langs jou sy Is jy nog lief vir my? Sal jy my by die hemel poorte kry? Ons hou vas aan mekaar maar niemand gaan regtig jou nie wees nie Ons skryf briewe vir mekaar wat ons nooit regtig lees nie Want daar’s altyd een verloorder in Russian Roulette Ek moet uitgaan, ek moet werk Maar ek sit vas in die bed Ek stap rond en soek sitplek in leë geboue Ek probeer myself vind in drank en leë verhoudings Ek sit en skryf gedigte, maar word my gedigte digkuns? En ek skree volle bors in die aand met my kop in die kussing Ek lê vir ure in die bad met my kop onder die water Ek slaap elke oggend laat want die wêreld kan wag tot later Ek moet wag, nee, aanbeweeg ontslae raak van my gevoelens So ek stap, ek raak leeg met groot aksies sonder by bedoelings Ek sit alleen op een punt van die wipplank Ek bid alweer vir een sitvlak maar ek sit lank En ek wag vir iemand om op te spring aan die eenkant Maar die vingers van my gevoelens krap diep krap diep in my verstand Chorus (Pierre Greef): As ons staan op die einde van die lang pad langs die spoor Daar’s net donkerte daar voor ek staan en bewe Dit raak swarter en daar is net stilte wat ek hoor Hou my hand styf vas langs jou sy Ek het al vêr gewen en al baie vêr verloor Ek het al baie gevoel asof die lewe my versmoor Ek het al baie gesit op die bokant van die berg Ek het al baie gesit in die voorkant van die kerk Om my terug na die langkloof En my ouma se plaas Ek wil saam my suster die skape in die kraal injaag Ek wil sit op my oupa se skoot en stories hoor van die verlede Ek wil rondloop deur die gras tot ek lam word in die knieë Chorus (Pierre Greef): Ons staan en luister hoe die Here en die duiwel oor ons stry Die hartseer is verby Op die ou end dis al wat ek wil hoor rol oor jou tong: Jy wil by my bly Sal jy my by die hemelpoorte kry?
Перевод песни
Я был очень хорошо потерян, И его больше никогда не найти. Я много сделал для своей матери, сказал: "Я больше не ребенок. Жизнь трудна, и я больше понимаю смысл. Я стоял рядом с большой кучей дерева, Но у меня больше нет кремня. Я остываю сам по себе, Я ищу лишь немного тепла, Все они богаты любовью, и я снова самый бедный. Иногда я чувствую или умираю от голода. Есть пустое место в моем животе, где я полз в темноте, Я был сломлен изнутри, как все мои игрушки, когда я был маленьким. Если я сегодня уйду, все мои вещи поместятся в маленький чемодан, я ищу лишь немного, так что я, чем из моих, могу смыть, но солдаты на стене бомбят меня слезоточивым газом, я лежу под одеялом и пробую другие квадраты, аанлас, но рядом с моей кроватью есть жестокий дядя, и он сказал мне: стой твердо, поэтому я натягиваю одеяло на голову и открываю ноги и иду по длинной дороге в больших ботинках моего отца. Припев (Pierre Greef): Пока мы стоим в конце лэнгпада вдоль трека. Там только тьма, прежде чем я встану и дрожу, Она становится темнее, и я слышу лишь тишину. Крепко держу мою руку рядом с тобой, она. Ты все еще любишь меня? Будешь ли ты со мной у Небесных врат? Мы держимся друг за друга, но никто на самом деле не будет. Мы пишем друг другу письма, которые никогда не читали, Потому что в рулетке всегда один неудачник. Я должен встречаться, я должен работать, Но я сижу, застряв в постели, Я ходил и искал место в пустых зданиях, Я пытаюсь найти себя в выпивке и пустых отношениях, Я сижу и пишу стихи, но мои стихи-это поэзия? И я кричу всю грудь вечером с головой в подушку, Я лежу часами в ванне с головой под водой, Я сплю каждое утро поздно, потому что мир может подождать до позже. Я должен ждать, нет, двигаться дальше, чтобы избавиться от своих чувств, Поэтому я иду, я становлюсь пустым с большими поступками без всяких намерений. Я сижу в одиночестве в одной точке качели, Я снова молюсь об одном дне, но я кладу долго, И я жду, когда кто-то прыгнет в сторону, Но пальцы моих чувств поцарапаются глубоко в моей голове. Припев (Pierre Greef): Мы стоим в конце длинного пути по треку. Там только тьма, прежде чем я встану и дрожу, Она становится темнее, и я слышу лишь тишину. Крепко держу мою руку рядом с тобой, она. Я далеко победил и все очень далеко проиграл. Мне казалось, что жизнь меня душит. Я сидел на вершине горы, Я сидел перед церковью, Возвращался в лангклуф И на ферму моей бабушки, Я хочу собрать свою сестру овец в загоне индейцев. Я хочу сидеть на коленях у дедушки и слушать истории прошлого. Я хочу ходить по траве, пока не оцепенею на коленях. Припев (Пьер Гриф): Мы стоим и слушаем, как Господь и дьявол спорят О том, что печаль В конце концов закончилась, вот и все, что я хочу услышать, перевернувшись с твоего языка: Ты хочешь остаться со мной. Будешь ли ты со мной в hemelpoorte?